| When we disabled the command and control ship we went aboard and found your friend here. | Когда мы выследили командный корабль пиратов и обезвредили его мы прогулялись и обнаружили на нём вашего друга. |
| When the ship docked and we went inside, we found these data crystals. | Когда корабль оказался в доках и мы вошли внутрь, мы обнаружили эти кристаллы с данными. |
| In the meantime, they found something on Mandy's phone records. | Между тем, они кое-что обнаружили в телефоне Мэнди. |
| It was on when she was found. | Оно было включено, когда её обнаружили. |
| It was found pretty far south from where we discovered the body, but come on. | Это было найдено намного южнее того места, где мы обнаружили тело, но ладно. |
| A year later, - they found him dead in Mexico. | А год спустя его обнаружили мёртвым в Мексике. |
| We also found alcohol in her system. | Мы обнаружили алкоголь в ее организме. |
| I'm estimating he was in the water about four hours before he was found. | Я считаю, что он примерно 4 часа находился в воде, прежде, чем его обнаружили. |
| While unis were canvassing the area, they said they found this. | Когда патрульные обследовали область, они обнаружили это. |
| Our techs found abnormally high concentrations on your phone, your car keys, your toothbrush. | Наши специалисты обнаружили ненормально высокие концентрации вируса на вашем телефоне, ключах от машины, зубной щётке. |
| They found the virus all over my things. | Они обнаружили вирус на всех моих вещах. |
| We have found no evidence of the programme performance report being used in any significant way to drive improvements in the United Nations. | Мы не обнаружили никаких признаков того, что доклады об исполнении программ играют сколько-нибудь значимую роль в усилиях, направленных на улучшение функционирования Организации Объединенных Наций. |
| UNIFIL has found no evidence of any Blue Line violation in this context and continues to monitor the situation in close coordination with the parties. | ВСООНЛ не обнаружили подтверждений нарушения «голубой линии» в этой связи и продолжают отслеживать ситуацию в тесной координации со сторонами. |
| We found her having it because she used it to call Nathaniel Bloom for a coffee meeting many months ago. | Мы обнаружили это, потому что она звонила с него Натаниэлю Блуму, чтобы встретиться за кофе много месяцев назад. |
| These nine millimeter casings you found at the scene? | Эти девятимиллиметровые гильзы вы обнаружили на месте преступления? |
| What matters now is the solution to our current problem... and I have a hunch the answer is on that piece of paper you found. | Сейчас главное - решить нашу проблему... и у меня чувство, что ответ - в той бумаге, которую вы обнаружили. |
| They found that the radiation altered The composition of the cores, making them harder, Which increased the distance per drive. | Они обнаружили, что радиация изменяет структуру ядер, делая их крепче, что повышает дистанцию при ударе клюшкой. |
| General Greenberg, we found this intruder. | Генерал Гринберг, мы обнаружили чужака! |
| By the way, the building where we found the body - you'll never guess who owned it. | Кстати о здании, где мы обнаружили тело - вы никогда не угадаете, кому оно принадлежало. |
| Tech found a map search on her tablet that day at 12:50 pm - walking directions to Glassman's Cafe on the Upper West Side. | Эксперты обнаружили поиск по карте в ее планшетнике в тот день в 12:50 - маршрут до кафе Глассман в Верхнем Вест Сайд. |
| I never gave it to you, because I found another way to save Cary, but by the time I got to court, you'd already found it on my computer. | Я вам их не отдавала, потому что нашла другой способ спасти Кэри, но к тому времени, как я приехала в суд, вы уже обнаружили их у меня на компьютере. |
| But the mother lode of discoveries on Enceladus was found at the south pole - and we're looking at the south pole here - where we found this system of fractures. | Но основной источник открытий на Енцеладе был найден на Южном полюсе - и вот мы смотрим на Южный полюс здесь - мы обнаружили систему трещин. |
| On two occasions, UNIFIL located rockets and associated materiel and found infrastructure in the area of operations, but found no evidence of their use after 14 August 2006 | В двух случаях ВСООНЛ определили местонахождение ракет и соответствующих материальных средств и объекты инфраструктуры в районе операций, но при этом не обнаружили никаких доказательств их использования после 14 августа 2006 года |
| But... they also found his prints on, wait for it, the jewellery box and Jill's earring, the one that they found underneath the body. | Но... они также нашли его отпечатки, ждать его, шкатулка для драгоценностей и Джилл серьги, тот, что они обнаружили под ним тело. |
| But the mother lode of discoveries on Enceladus was found at the south pole - and we're looking at the south pole here - where we found this system of fractures. | Но основной источник открытий на Енцеладе был найден на Южном полюсе - и вот мы смотрим на Южный полюс здесь - мы обнаружили систему трещин. |