| You should know that when the body was exhumed the crime scene unit believed they found some DNA on Miss Hunsecker's clothing. | Кстати, вы должны знать, что когда раскопали могилу, и нашли тело, они обнаружили образец ДНК на одежде Миссис Хансекер. |
| By 1974, Welles and the American paleontologist Robert A. Long found Dilophosaurus to be a ceratosauroid. | К 1974 году Уэллс и американский палеонтолог Роберт А. Лонг обнаружили, что дилофозавр является цератозавром. |
| Being a healthy eater will not stop you gaining weight once you hit middle age, Australian researchers have found. | Здоровое потребление пищи не спасёт вас от набора веса, когда вам станет тридцать, обнаружили австралийские исследователи. |
| I read a study that found men who have multiple copies of a certain vasopressin receptor are twice as likely to be unfaithful. | Я читала, учёные обнаружили, что мужчины с повышенным числом вазопрессиновых рецепторов склонны к измене в два раза больше. |
| We knew there was a girl missing, Jennifer Gorman 8 years, Putnam County, about 80 km away that matched the description clothes found. | Мы обнаружили, что неподалеку пропала девочка, Дженнифер Горман. 8 лет, в округе Патнем, примерно в 80 километрах отсюда. |
| Armed with a very primitive computer and some very simple programs written by an undergraduate student, we began matching every new sequence against all previously reported sequences and found many wholly unexpected relationships. | Вооружившись очень примитивным компьютером и несколькими простыми программами, написанными студентами, мы начали сопоставлять каждое новое соединение со всеми уже ранее зарегистрированными соединениями и обнаружили много совершенно неожиданных взаимосвязей. |
| But they did that, and what they found is that 70 percent of the non-responders lived much longer and did better than people who got placebo. | И они обнаружили следующее: 70 процентов, пациентов не ответивших на лечение, жили значительно дольше тех, кто принимал плацебо. |
| But if we waited longer - for example, 1-3 weeks, depending on part of brain - we found quite a few tagged neurons. | Но подождав подольше - например, от одной до трех недель в зависимости от области мозга - мы обнаружили большое количество помеченных нейронов. |
| But we analyzed every 50-mile by 50-mile block on the continent, and we found that half of farmers live in just these shaded regions. | Мы проанализировали континент блоками по 80 на 80 км и обнаружили, что половина фермеров живут на этих затенённых областях карты. |
| They found a body down near Sea-Tac. | В районе аэропорта Си-Так обнаружили тело. |
| So we investigated the role of social media and found the using social media produced a solid double-digit increase in oxytocin. | Мы также изучали роль социальных медиа и обнаружили, что их использование вызывает увеличение уровня окситоцина на два разряда. |
| It's not surprising that you all found it when you arrived in your bathrooms here. | И неудивительно, что вы все его обнаружили, в вашем гостиничном номере, зайдя в ванную комнату. |
| The stomach was opened and all that was found were two small, unidentifiable fishes. | В её желудке обнаружили 2 мелкие рыбки, видовую принадлежность которых определить не удалось. |
| When the bodies were found it appeared that 72-year-old Manuel Solorzano tried, in vain, to protect Fr. | Когда тела обнаружили, выяснилось, что 72-летний Мануэль Солорзано тщетно пытался защитить Рутилио от пуль, заслонив его всем своим телом. |
| They followed the Masahuay river for 170 miles, where they found an Inca warehouse with quantities of gold and the Inca's tableware. | Они прошли реку Масахуай и через 170 миль обнаружили склад инков с большим количеством золота и столовых приборов для сервировки императорского стола. |
| When they reached the islet they found Grimbold defending Théodred's body against two huge orc-men. | Когда воины Эльфхельма добрались до островка, они обнаружили там Гримбольда, защищающего тело Теодреда от двух крупных орков. |
| The lab found it when they ran a T.E.E., which, coincidentally, is the test you wanted me to run on her. | В лаборатории обнаружили её, когда сделали эхокардиографию, которую, по стечению обстоятельств, ты просила для неё провести. |
| All they found was a hatch cut into the floor, which accessed the basement. | Все, что они обнаружили, прорубленный в полу люк, который вел в подвал. |
| Uniforms found crowbars, coveralls, and ski masks in the trunk, not to mention two shotguns. | При тебе обнаружили истекший пропуск, униформу, лом, резец и лыжные маски в багажнике. |
| Forensics also found evidence of hydrogen peroxide use at the scene, and that's a well-recognised chemical constituent of IEDs. | Криминалисты также обнаружили следы перекиси водорода, которая, как известно, используется при изготовлении самодельных взрывных устройств. |
| Told them all we were CDC and we found Zika mosquitoes in the neighborhood. | Сказали, что мы из ЦКЗ, обнаружили тут комаров-переносчиков вируса Зика. |
| And using the latest chem-tracking technology, we found traces of it in the Paradise Mall. | С помощью новейшего метода химического анализа мы обнаружили ее следы в "Парадизе". |
| But we analyzed every 50-mile by 50-mile block on the continent, and we found that half of farmers live in just these shaded regions. | Мы проанализировали континент блоками по 80 на 80 км и обнаружили, что половина фермеров живут на этих затенённых областях карты. |
| But one of the things that we found was when we did side-by-side comparisons with wood charcoal, it didn't burn as long. | Но мы обнаружили, что, когда мы проводили сравнение с древесным углем, брикеты не горели так же долго. |
| But what we found, of course, since it's already on a computer, we can deliver instant maps and analysis and graphing. | Мы также обнаружили, что если всё это уже загружено в компьютер, то мы можем мгновенно пересылать карты, расчёты и графику. |