| However, not all recent empirical studies have found evidence to support the idea that automation will cause widespread unemployment. | Не все недавние эмпирические исследования обнаружили доказательства в поддержку пессимистического взгляда на технологическую безработицу. |
| When we studied these data, we found evidence for all of these things, including for induction. | При изучении данных мы обнаружили признаки всех возможностей, включая возможность индукции. |
| But eventually the government's case fell apart when the main witness was found murdered. | Но дело развалилось, когда главного свидетеля обнаружили мёртвым. |
| We found new, undocumented geometric signs at 75 percent of the sites we visited. | Мы обнаружили новые, незарегистрированные символы в 75% посещённых мест. |
| Most of the Major Case Squad is working on a lead our tech people found. | Большинство наших занимается зацепкой, которую обнаружили наши эксперты. |
| But they found three extinct bugs and a rare frog. | Но потом здесь обнаружили редкий вид лягушек. |
| Right. We also found evidence of recent access to a telephone junction box in a building utility room. | Мы так-же обнаружили свидетельство последнего доступа к телефонному щитку в кладовой. |
| C.S.U. found P.L.A. in the locks at Abby's apartment, as well as Garrett's shop. | Криминалисты обнаружили полистирол в замке от квартиры Эбби, и магазина Гаррета. |
| We found oil from a pata negra ham on the gun handle. | Мы обнаружили жир от хамона "чёрная нога" на рукоятке пистолета. |
| But we found orthosilicic acid with the exact same diatoms on Ashley Cosway as well. | Но мы обнаружили ортокремниевую кислоту с точно такими же водорослями на теле Эшли Косвей. |
| We found a little piece of metal in Elise Nichols' clothes, a shred from a pipe threader. | Мы обнаружили небольшой кусочек металла на одежде Элис Николс... стружку от трубонарезного станка. |
| We found that after they adopted it the complication rates fell 35 percent. | Мы обнаружили, что после её введения количество возникающих осложнений уменьшилось на 35 процентов. |
| And what we found is that we can find many commensal and pathogenic bacteria that inhabited the nasal passages and mouth. | Мы обнаружили, что множество симбиотических и патогенных бактерий обитает в наших носовых проходах и во рту. |
| Ed and I drove to where Nordberg had been found floating. | Эд и я направились к портовым докам, туда, где обнаружили всплывшего Нордберга... |
| Forensics found the seal had been cut and then carefully resealed. | Эксперты обнаружили, что крышку снимали, а затем вернули на место. |
| The burned out truck was found the next day with no sign of Nilo Arado and Luisa Posa-Dominado. | Обгоревшую машину обнаружили на следующий день, однако Нило Арадо и Луиза Поса-Доминадо бесследно исчезли. |
| However, international observers (UN and Global Report 2004) have found demobilized children have often been re-recruited by the SPLA. | Однако международные наблюдатели (ООН и Глобальный доклад 2004) обнаружили демобилизованных детей, повторно завербованных НАОС. |
| But when we were done, what we found was something that was sort of surprising. | По окончании наших исследований мы обнаружили нечто удивительное. |
| Hong Li was clearly lying, and we found evidence in his apartment. | В его квартире вы обнаружили улики. |
| Policy changes at the national level cannot account for the variation Gianetti and Simonov found. | Изменения политики на государственном уровне не могут объяснить различие, которое обнаружили Джианетти и Симонов. |
| Dalal and Triggs found that unsigned gradients used in conjunction with 9 histogram channels performed best in their human detection experiments. | Далал и Триггс обнаружили, что беззнаковый градиент совместно с девятью каналами гистограммы дает лучшие результаты при распознавании людей. |
| It used between the years 1947-1943 and the British never found it. | Он использовался с 1943 по 1947 год, и британцы ни разу не обнаружили его. |
| The badly wounded policeman was found by passers-by and an ambulance was called, but the doctors could not save him. | Тяжело раненного милиционера обнаружили прохожие и вызвали «Скорую помощь», но врачам спасти его не удалось. |
| Early settlers found remains of a French-Indian trading post at the site. | Первые поселенцы обнаружили на месте будущего города остатки французско-индийской торговой стоянки. |
| Once back in Rock Springs, the Chinese laborers found scorched tracts of land where their homes once stood. | Вернувшись в Рок-Спрингс, китайские рабочие обнаружили на месте своих домов обгоревшую землю. |