| Family reunions are for families. | Семейные собрания проходят в нормальных семьях. |
| Think of your families. | Подумайте о ваших семьях. |
| Don't worry about the families. | Не волнуйтесь о семьях. |
| Think about your families. | Подумайте о ваших семьях. |
| That happens in families. | Так бывает в семьях. |
| That's something only real families do. | Это обычное дело в семьях. |
| That's how it works in Irish families. | Так происходит в Ирландских семьях. |
| These things happen in all families. | Такое случается во всех семьях. |
| I was thinking about their families. | Я думала об их семьях. |
| Aren't all families complicated? | Так ведь во всех семьях? |
| Some families have fewer children. | В некоторых семьях меньше детей. |
| We were strangers to our families... | Мы были чужими в своих семьях |
| Lots of families are that way. | Так во многих семьях. |
| I'm thinking about their families. | Нужно подумать об их семьях. |
| He's talking about their families. | Он говорит о семьях. |
| Many are hosted in families. | Многие разместились в семьях. |
| Number of disabled children in families - 6,905 | число детей-инвалидов в семьях - 6905 |
| Violence in families and partnerships. | насилие в семьях и союзах. |
| Number of refugees housed with host families; | Число беженцев, размещенных в семьях |
| Number of large families - 22,296 | число детей-инвалидов в семьях - 6905 |
| What about our families? | Подумайте о своих семьях. |
| In some families, it is. | В некоторых семьях, да. |
| Two families have no male members. | В двух семьях нет мужчин. |
| The book's about families. | Это книга о семьях. |
| Is what normal families say. | Как говорят в нормальных семьях. |