Английский - русский
Перевод слова Decline
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Decline - Снижение"

Примеры: Decline - Снижение
Lastly, in 2002 a meeting of experts discussed guidelines on how to project the future fertility of intermediate-fertility countries, that is, those that had already experienced significant fertility decline but had not yet reached levels of fertility below replacement. Наконец, в 2002 году было созвано совещание экспертов, на котором обсуждалась методика прогнозирования будущих показателей рождаемости в странах со средним уровнем рождаемости, т.е. в тех странах, которые уже испытали значительное снижение рождаемости, но еще не достигли уровня рождаемости, не обеспечивающего воспроизводство населения.
In Canada, the trends for most drugs were reported as stable, while there was a further decline reported in past-year "ecstasy" use (from 0.9 per cent in 2009 to 0.7 per cent in 2010). В Канаде распространенность потребления большинства наркотиков осталась неизменной, при том что было отмечено дальнейшее снижение уровня распространенности потребления экстези в прошедшем году (с 0,9 процента в 2009 году до 0,7 процента в 2010 году).
Countries that have experienced relatively high growth have often faced only moderate declines in levels of unemployment, while other countries that have recently experienced renewed growth often endure a decline in the quality of employment, leading to the phenomenon of "jobless growth". В странах с относительно высокими темпами роста часто наблюдалось весьма умеренное снижение уровня безработицы, а в других странах, где недавно возобновился экономический рост, он нередко сопровождается снижением качества занятости, вызывая феномен «экономического роста без увеличения числа рабочих мест».
April 13, 2009 - Overall economic and automotive industry uncertainty has contributed to the decline of automotive M&A deal volume and value in 2008, according to PricewaterhouseCoopers' report, Automotive M&A Insights. 13 апреля 2009 года - Согласно данным публикации PricewaterhouseCoopers «Обзор сделок по слиянию и поглощению в автомобильной отрасли», в 2008 году в результате общей неопределенности в экономике и автомобильной промышленности произошло снижение количества сделок слияния и поглощения, а также их стоимости.
The increase of the share of manufactured exports in non-oil commodities during the 1980s reflects partly the fall of commodity prices and during the 1990s this share did not change, while commodity prices continued to decline. Увеличение доли промышленного экспорта не связанных с нефтью сырьевых товаров в течение 80 - х годов отчасти отражает снижение цен на сырьевые товары, и в течение 90х годов эта доля не изменилась, хотя цены на сырьевые товары продолжали снижаться.
In 2007, a decline was observed not only in the overall number of industrial accidents but also in the number of accidents with more than one victim, serious accidents and fatal accidents. В частности, в 2007 году в организациях Российской Федерации отмечается снижение как общего количества пострадавших на производстве, так и количество происшедших групповых несчастных случаев, тяжелых несчастных случаев, несчастных случаев со смертельным исходом.
There was moderate growth in 2007, with an increase of 2.9 per cent in air arrivals and a decline of 0.2 per cent in cruise passengers during the first 11 months of the year. В 2007 году был зафиксирован небольшой рост - увеличение на 2,9 процента числа лиц, прибывших воздушным транспортом, и снижение на 0,2 процента числа лиц, прибывших морским транспортом, на протяжении первых 11 месяцев года.
Nevertheless, the results of the last census reveal a significant decline in the growth dynamics in recent years, observable in the inter-census growth rates which fell from 3.5% in the period 19711995 to 1.7% between 1995 and 2005. Тем не менее, согласно результатам последней переписи населения, в последние годы наблюдается значительное снижение темпов роста, о чем наглядно свидетельствует тот факт, что показатели роста населения за периоды с 1971-1995 годов и 1995-2005 годов составляли соответственно 3,5% и 1,7%.
E. Decline in public investment rates Е. Снижение нормы государственных инвестиций
Commodity prices: Decline and volatility Цены на сырьевые товары: снижение и неустойчивость
While SG conceded that a decline in the share price was theoretically possible, it assured prospective participants that "under the rules governing the fall in prices, cannot fall by more than 5% in a round." Хотя Stock Generation и признали, что снижение цен на акции было теоретически возможно, но заверяли потенциальных клиентов, что «в соответствии с правилами, цена акций привилегированной компании в принципе не может упасть более чем на 5 %».
"Do his doctors anticipate a speedy decline?" Доктора предвидят скорое снижение?
The effects of the current economic crisis on the commodity economy include a decline in the demand for commodities, shrinking commodity finance and the cancellation of investments, leading in turn to an economic slowdown in commodity-dependent economies. К последствиям нынешнего экономического кризиса для сырьевой экономики относятся падение спроса на сырьевые товары, снижение объемов финансирования и отказ от инвестиций в сырьевой сектор, что привело к снижению темпов экономического роста в странах, экономика которых зависит от сырьевых товаров.
Maternal mortality, however, continues to be high; Decline in the birth rate from 37 per 1,000 in 1980 to 17 in 1994, which is comparable with the national average; Reduction of non-institutional births, which has contributed significantly to lowering mortality. Материнская смертность, однако, продолжает оставаться высокой; - снижение показателя рождаемости с 37 на 1000 человек в 1980 году до 17 в 1994 году, что сравнимо со средними национальными показателями; - сокращение числа родов во внелечебных условиях, что существенно способствовало снижению смертности.