Английский - русский
Перевод слова Decline
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Decline - Снижение"

Примеры: Decline - Снижение
While these impacts may hit developing countries with a time lag, the decline of economic activity is almost inevitable. Хотя эти факторы могут отразиться на развивающихся странах с некоторой задержкой, снижение уровня экономической активности выглядит почти неизбежным.
For 2009, a further slowdown is expected, driven by a decline in both foreign and domestic demand. В 2009 году ожидается дальнейшее снижение темпов роста вследствие уменьшения как зарубежного, так и внутреннего спроса.
Net exports from the region are projected to decline considerably in 2009. В 2009 году прогнозируется значительное снижение объемов чистого экспорта из этого региона.
In some other countries, a similar decline had been observed. В некоторых других странах наблюдалось аналогичное снижение уровней.
This assessment revealed both a serious decline in the quantity and quality of agricultural statistics and the emergence of many new data requirements. Эта оценка показала, что наблюдается серьезное ухудшение качества и снижение объема сельскохозяйственной статистики и что одновременно с этим возникают многочисленные новые потребности в данных.
The recent rapid decline in real purchasing power because of inflation has generated tension. Быстрое снижение реальной покупательной способности, обусловленное инфляцией, вызвало напряженность в обществе.
Since August 2011, there has been a major decline in both equities and commodity prices. С августа 2011 года наблюдается значительное снижение цен как на фондовых, так и на товарных рынках.
As incomes have risen, the Engel coefficient for urban and rural households has undergone a noticeable decline. Одновременно с ростом доходов произошло существенное снижение коэффициента Энгеля, рассчитываемого по городским и сельским домохозяйствам.
Also during this period, there was a general decline in mortality rates in Portugal for all age groups. В тот же период в Португалии отмечалось общее снижение смертности по всем возрастным группам.
This decline is even slightly more significant in net income. Это снижение чуть более заметно в чистом доходе.
A decline in the birth rate is a long-term trend in Slovakia. Снижение рождаемости в Словакии является долгосрочной тенденцией.
Unemployment in 2010 is projected to decline marginally, towards 6.5 per cent. Согласно прогнозам, снижение безработицы в 2010 году будет незначительным - до 6,5%.
He welcomed the decline in the overall rate and particularly the filling of three key leadership posts. Оратор приветствует снижение общего количества вакансий и особенно тот факт, что были заполнены три ключевых руководящих поста.
The decline in the implementation rate of recommendations for 2009 compared to the previous year was a matter of concern. Вызывает обеспокоенность снижение показателя выполнения рекомендаций за 2009 год по сравнению с предыдущим годом.
There was also a decline in the levels of infant and maternal mortality, HIV infection and malaria. Отмечается также снижение уровня детской и материнской смертности, масштабов инфицирования ВИЧ и распространения малярии.
Estimate 2011:47 per cent decline Оценочный показатель за 2011 год: снижение на 47 процентов
The decline in net worth of wealth itself had a negative impact on expenditure. Снижение чистой стоимости активов само по себе сказалось на расходах.
A decline in the demand for consumer durables followed, and there was a clear downward shift in consumption in 2008. Затем последовало снижение спроса на потребительские товары длительного пользования, и в 2008 году наблюдался явный сдвиг в сторону снижения объема потребления.
For example, the decline in real estate prices in the United States played a crucial role in the recent economic downturn. Так, например, снижение цен на недвижимость в Соединенных Штатах сыграло ключевую роль в недавно начавшемся экономическом спаде.
First, the decline in commodity prices not only negatively affected Government revenues, but undermined the fiscal space of countries. Во-первых, снижение цен на сырьевые товары не только оказало негативное воздействие на правительственные доходы, но и подорвало возможности в плане корректировки налогово-бюджетной политики.
While the property markets were affected, the effect can be characterized as a moderate decline at most. Хотя кризис затронул рынки недвижимости, его последствия можно характеризовать всего лишь как умеренное снижение.
A sharp decline in school attendance has been noted, together with a drop in enrolment. В Таджикистане наблюдалось резкое снижение школьной посещаемости и падение уровня охвата школьным образованием.
The results of the 2009 PISA confirmed the decline in learning achievement. Результаты проводившегося в 2009 году в рамках программы ПМОУ тестирования подтвердили снижение уровня успеваемости.
The decline in demand also raised global stock levels and contributed to reduced prices. Следствием сокращения спроса стали также повышение уровней мировых запасов и снижение цен.
In broad terms, land degradation represents a decline in the quality of land, and therefore its value. В широком смысле деградация земель представляет собой ухудшение качества земли и, следовательно, снижение их ценности.