Английский - русский
Перевод слова Decline
Вариант перевода Снижение

Примеры в контексте "Decline - Снижение"

Примеры: Decline - Снижение
The decline was greater for men, from 66.3 years in 1990 to 63.4 years in 2000, than for women, from 75.6 years to 74.7 years. При этом снижение показателя ожидаемой продолжительности жизни более значительным было в случае мужского населения - с 66,3 лет в 1990 году до 63,4 лет в 2000 году; у женщин - с 75,6 до 74,7.
Despite a decline from the record 8.4 per cent in 2007, the average growth of gross domestic product (GDP) in 2008 in the least developed countries was still relatively high, reaching the target of 7 per cent. Несмотря на снижение по сравнению с зафиксированным в 2007 году рекордным показателем в 8,4 процента, в 2008 году средние темпы роста валового внутреннего продукта (ВВП) в наименее развитых странах оставались относительно высокими, достигнув целевой отметки в 7 процентов.
The main factor reported by the Fund in accounting for the decrease in total income was the 62 per cent decline in income from investments during the biennium. Фонд указал, что главным фактором, объясняющим снижение общей суммы поступлений, являлось имевшее место в рассматриваемом двухгодичном периоде сокращение инвестиционного дохода на 62 процента.
Similarly, the Russian Railways recorded a minus of 27 per cent during the first quarter of 2009 and expect a decline of 20 per cent for the second quarter. Аналогичным образом в первом квартале 2009 года Российские железные дороги зарегистрировали снижение объема перевозок на 27% и во втором квартале ожидают их уменьшения еще на 20%.
However, data obtained through the electronic toll systems on highways in Germany, Austria and Italy indicate a decline in lorry traffic of 16 per cent, 17 per cent and 13 per cent respectively for the first five months in 2009. Однако данные, полученные с помощью электронных систем взимания платы на автомагистралях Германии, Австрии и Италии, указывают на снижение объема грузового движения за первые пять месяцев 2009 года соответственно на 16%, 17% и 13%.
This transitional process in the Dominican population is being influenced by the gradual decline in the total fertility rate, which fell from 3.3 per cent in 1991 to 2.4 per cent in 2007. На процесс изменений в структуре населения Доминиканской Республики влияет постепенное снижение коэффициента фертильности по стране, который уменьшился с 3,3 в 1991 году до 2,4 в 2007 году.
The rise in food prices occurs at a time when the number of undernourished people in the world remains near the 1 billion mark, despite a brief decline in 2010 for the first time since 1995. Этот рост продовольственных цен происходит тогда, когда количество не имеющих достаточного питания людей в мире остается на уровне отметки, близкой к 1 миллиарду человек, несмотря на кратковременное - первое с 1995 года - снижение в 2010 году.
The 2009 results of the Antenatal Sentinel HIV and Syphilis Prevalence Survey show a steady decline in the prevalence in different age groups inclusive of the zero prevalence in Antenatal efforts. Результаты обследования 2009 года в рамках дородового дозорного эпиднадзора за ВИЧ-инфекцией и распространением сифилиса показывают устойчивое снижение заболеваемости в различных возрастных группах вплоть до нулевого распространения при мероприятиях дородового ухода.
The real decline of investment outlays was still visible in the period when economic growth accelerated again. The year 2004 was a year of changing trends investment outlays rose again by 6.5 per cent, which was an important factor determining the growth of GDP. Реальное снижение инвестиционных затрат по-прежнему прослеживалось в то время, когда экономический рост вновь ускорился. 2004 год стал годом меняющихся тенденций: инвестиционные затраты вновь возросли на 6,5%, что было важным фактором, определившим увеличение ВВП.
Throughout the period 2004-2007, the decline in seizures in this subregion was mainly due to the contribution of Bulgaria, which fell steadily from 1.5 tons in 2004 to 876 kg in 2006 and 124 kg in 2007. В период 2004-2007 годов снижение объема изъятий в этом субрегионе было обусловлено главным образом ситуацией в Болгарии, где этот показатель постепенно уменьшался с 1,5 тонны в 2004 году до 876 кг в 2006 году и 124 кг в 2007 году.
As compared to the start of the school year, the decline in general grades is minimal and amounts to 1.12 per cent (relative to the 171 students - 48.16 per cent, that have completed the previous year with excellent or very good grades). По сравнению с началом учебного года снижение успеваемости является минимальным и составляет 1,12% (по отношению к 171 учащемуся - 48,16%, - которые закончили предыдущий год с прекрасными или очень хорошими оценками).
In rural case, the decline was only 1.7 percentage points, while in the case of the city, it was 3.0 percentage points. В случае сельских районов снижение составило только 1,7 процентных пунктов, а в городах - 3,0 процентных пункта.
Children (0 - 17 years) have demonstrated the most marked decline in tuberculosis-related morbidity: from 212 (1998) to 104 (2007). Среди детей (0 - 17 лет) отмечалось наиболее заметное снижение заболеваемости туберкулезом: с 212 случаев в 1998 году до 104 случаев в 2007 году.
UNDP noted that the decline witnessed in overall national agricultural production after 2000 can be attributed to adverse weather conditions and land disputes, and to smallholder farmers being unable to access inputs and credit. ПРООН отметила, что наблюдаемое после 2000 года снижение общих показателей национального сельскохозяйственного производства может быть связано с неблагоприятными погодными условиями и земельными спорами, а также отсутствием у мелких фермеров доступа к факторам производства и кредитам.
Since 1998, the country has seen a steady decline in fertility among women between 15 and 19 years of age, reaching 47.5 per 1,000 in 2004, although the rate began to rise again in 2005. Начиная с 1998 года в стране наблюдается устойчивое снижение показателя рождаемости среди женщин в возрасте от 15 до 19 лет, который в 2004 году составил 47,5 на 1000, тем не менее начиная с 2005 года отмечается рост этого показателя.
But this decline related only to boys, whose net rate fell from 81.1 per cent in 2000/01 to 76.1 per cent in 2005/06, i.e. by 5 per cent. Однако это снижение отмечалось только у мальчиков, у которых ЧКШО сократился с 81,1% в 2000/01 учебном году до 76,1% в 2005/06 учебном году, т.е. на 5%.
The drop in economic growth and associated decline in global demand has had numerous impacts on the labour market in Indonesia, resulting in a significant number of job losses and a steep fall in the rate of growth of wage employment. В Индонезии резкое снижение темпов экономического роста и связанное с ним сокращение глобального спроса повлияло на состояние рынка труда по целому ряду направлений, приведя к потере значительного числа рабочих мест и стремительному снижению темпов роста оплачиваемой занятости.
In February 2009, industrial production was 18.4 per cent lower year on year in the Eurozone and 17.5 per cent lower in the European Union, a record decline. В феврале 2009 года промышленное производство снизилось на 18,4 процента в годовом исчислении в странах еврозоны и на 17,5 процента в Европейском союзе, что представляет собой рекордное снижение этого показателя.
The decline in economic growth in the CIS, including the Russian Federation, during the current crisis has been extraordinary, and represents probably the greatest "reversal of fortune" of any of the world's major regions. Снижение темпов экономического роста в СНГ, включая Российскую Федерацию, в течение нынешнего кризиса было экстраординарным и, вероятно, представляет собой самый крутой «поворот фортуны» в какой-либо стране основных регионов мира.
A fall in economic activity to -0.3 per cent is expected, and the Governments of the region should make every effort to deploy counter-cyclical policies in order to ward off an even sharper economic decline. Ожидается снижение темпов экономического роста до -0,3 процента, и правительствам региона предстоит приложить все усилия для проведения антициклической политики с целью недопущения еще более резкого экономического спада.
Rural areas are likely to be most affected by a decline in the volume and price of commodities produced in rural areas and by lower transfers from urban areas or overseas. Скорее всего, сокращение объемов товаров, производимых в сельской местности, и снижение цен на них, а также уменьшение поставок из городов или из-за границы наиболее сильно ударят по сельским районам.
ICP Vegetation had observed that the decline in heavy metal emissions and depositions had resulted in a Europe-wide reduction in concentrations in mosses since 1990 for many metals, but not for chromium and Hg. МСП по растительности отметила, что сокращение выбросов и осаждений тяжелых металлов привело к тому, что в период с 1990 года в Европе в целом произошло снижение концентраций во мхах многих металлов, за исключением хрома и свинца.
Atmospheric removal of chlorofluorocarbons (CFCs) is now making the largest contribution to the total chlorine decline since the short-lived methyl chloroform has largely been removed from the atmosphere. Удаление хлорфторуглеродов (ХФУ) из атмосферы вносит сейчас наибольший вклад в общее снижение уровня хлора, поскольку быстрораспадающийся метилхлороформ в основном уже удален из атмосферы.
Nevertheless, the deceleration of export growth in coming months can already start to be seen from the decline in month on month figures for new export orders in a number of key exporting economies. Тем не менее, замедление роста экспорта может уже начаться в ближайшие месяцы, о чем может свидетельствовать снижение показателей в месячном исчислении по новым экспортным заказам в ряде ключевых стран-экспортеров.
UNDP noted that Zimbabwe has continued to register a gradual decline in HIV prevalence: in 2001, the estimated HIV prevalence in adults aged 15 to 49 years was 23.7 per cent, but it dropped to 18.1 per cent in 2005/2006. ПРООН отметила, что в Зимбабве продолжает наблюдаться постепенное снижение показателя инфицирования ВИЧ: в 2001 году, по оценкам, число инфицированных ВИЧ взрослых лиц в возрасте 15-49 лет составляло 23,7%, однако данный показатель в 2005/2006 году сократился до 18,1%.