Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипре

Примеры в контексте "Cyprus - Кипре"

Примеры: Cyprus - Кипре
They would do better to concentrate on taking concrete steps towards the achievement of a fair and just settlement in Cyprus within the context of your mission of good offices. Вместо этого кипрско-греческой стороне следовало бы сосредоточить свои усилия на конкретных шагах, направленных на достижение справедливого и надлежащего урегулирования на Кипре в контексте Вашей миссии добрых услуг.
VIII. The Advisory Committee notes that the United Nations Staff Union (New York) continued its non-participation in the Staff-Management Coordination Committee by not attending the recent meeting held in Cyprus. Консультативный комитет отмечает, что Союз персонала Организации Объединенных Наций (Нью-Йорк) продолжил бойкотирование Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом, не приняв участие в его последнем совещании, проведенном на Кипре.
FICSA supported the expanded definition of hazard pay that had been proposed by the working group that met in Cyprus to review the mobility and hardship allowances. ФАМГС поддержала расширенное определение выплат за работу в опасных условиях, предложенное рабочей группой, которая провела свои заседания на Кипре в целях обзора надбавок за мобильность и работу в трудных условиях.
Cyprus for instance, had developed an action plan to raise public awareness regarding emissions from uncontrolled combustion since most of its dioxin emissions resulted from uncontrolled burning of waste. Например, Кипр разработал план действий по повышению осведомленности общественности о выбросах в результате неконтролируемого сжигания, поскольку на Кипре источником наибольшей части выбросов диоксинов является неконтролируемое сжигание отходов.
Viriko Developers guarantees you professional legal support and service when purchasing/selling property in Cyprus, while also facilitating fund raising and safeguarding investors' privacy. Юридическая защита иностранных инвестиций в Кипр, капиталовложений в Кипр, в том числе и покупка апартаментов на Кипре, обеспечивается международными соглашениями и другими ратифицированными Республикой Кипр документами, законами и соглашениями.
Dr. Yakoubiv continuously expands his knowledge base by participating in conferences and seminars in Cyprus and abroad, applying the latest and most contemporary knowledge, equipment, and materials in his work. Несмотря на значительный стаж работы, Др. Якубив постоянно совершенствует свои знания, принимая участие в семинарах и конференциях, как на Кипре, так и за рубежом, внедряя в свою практику новые технологии и современные методы лечения.
Traditionally in Cyprus the grandparents reside with their children and this finds its roots in the dowry-giving, a custom prevailing on the island although to a lesser extent now than in former days. Согласно сложившейся на Кипре традиции, бабушки и дедушки проживают со своими детьми, и такая традиция уходит своими корнями в существующий на острове, хотя сегодня и в меньшей степени, чем раньше, обычай давать приданое.
The legal and administrative constructs in Cyprus are excellent; in implementing them the Committee advocates a strong programme of re-education directed to field law enforcement personnel that emphasizes the policy of the Government to honour its commitment to human rights. Юридический и административный механизм, существующий на Кипре, заслуживает одобрения; в целях обеспечения эффективного фнкционирования этого механизма Комитет рекомендует разработать действенную программу переподготовки сотрудников правоприменительных органов на местах, в которой подчеркивалась бы политическая воля правительства соблюдать свои обязательства в области прав человека .
Furthermore, the Social Welfare Services participated with their own kiosk at the Annual International State Fair in Cyprus, providing information on all their services, including those for victims of domestic violence. Наряду с этим службы социального обеспечения организовали свой стенд на проводившейся на Кипре в мае 2005 года Ежегодной международной ярмарке, в ходе которой они распространяли информацию об оказываемых ими услугах, в том числе услугах пострадавшим от бытового насилия.
Cyprus' highest peak is Mount Olympus in the Troodos range. На Кипре преимущественно горная местность с горной цепью Пентадактилос на севере и горной цепью Троодос на юго-западе.
The Committee recommended that the Committee on Missing Persons in Cyprus be discontinued owing to its long-standing lack of consensus on how to proceed with its programme of work and its inability to fulfil its mandate. Комитет рекомендовал прекратить деятельность Комитета по вопросу о пропавших без вести лицах на Кипре в связи с тем, что его члены уже в течение долгого времени не могут достичь консенсуса в отношении осуществления его программы работы и в связи с его неспособностью выполнить свой мандат.
Most recently, the UNMEE memorandum of understanding manager has received authorization for conducting a contingent-owned equipment/memorandum of understanding seminar for field inspectors and database managers in Cyprus. Недавно администратор МООНЭЭ, ведающий меморандумами о договоренности, получил разрешение на проведение семинара по вопросам имущества, принадлежащего контингентам, и меморандумов о договоренности для инспекторов на местах и администраторов, ответственных за ведение баз данных, на Кипре.
After Cyprus , insert and to give it due priority at its fifty-third session, После слова "Кипре" включить слова "и в соответствующем порядке рассмотреть на своей пятьдесят третьей сессии".
The reduction over the resources approved in the 2003/04 period relates to lower requirements under training-related travel owing to the non-recurrent requirements for the training workshops held in Cyprus in July 2003. Сокращение по сравнению с объемом ресурсов, утвержденным на период 2003/04 года, объясняется меньшими потребностями в поездках, связанных с профессиональной подготовкой, поскольку на тот год испрашивались единовременные ассигнования на проведение учебного семинара на Кипре в июле 2003 года.
In 2005/2006, there were 21,621 (51.8%) female students registered in tertiary education institutions in Cyprus and abroad, whereas 20,125 (48.2%) were male students. В 2005/06 учебном году в высших учебных заведениях на Кипре и за рубежом обучался 21621 студент женского пола (51,8%), в то время как число студентов мужского пола составило 20125 (48,2%).
A 2007 UNHCR report noted that since its inception in 2002, Cyprus's asylum system has witnessed a tenfold increase in applications. В докладе УВКПЧ 2007 года отмечалось, что со времени введения в 2002 году на Кипре системы рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища число таких ходатайств увеличилось в десять раз.
as the leading online adult retailer in Cyprus, is offering a totally Discreet and Confidential Service to all its customers. как ведущий розничный он-лайн продавец продукции для взрослых на Кипре, предлагает полностью Осторожное и Конфиденциальное Обслуживание всем его клиентам. Вся продукция тщательно сохранно упакована и обернута в простую обертку без любых эмблем или другой личной информации.
The number of partner universities in countries of Central and Eastern Europe, Cyprus and the Baltic States has steadily grown ever since the initiation of the programme for associated countries. Количество университетов-партнёров в странах центральной и восточной Европы, Кипре и Прибалтике резко возросло после присоединения этих стран к ЕС.
Büyük Han or English: Great Inn (Greek: Mεγάλo Πavδoχείo Megálo Pandocheío) is the largest caravansarai on the island of Cyprus and is considered to be one of the finest buildings on the island. Büyük Han - большой постоялый двор) - крупнейший караван-сарай на Кипре, считающийся одним из красивейших сооружений на всём острове.
With the adoption of the euro by Cyprus per 1 January 2008, the Sovereign Base Areas of Akrotiri and Dhekelia, which had previously used the Cypriot pound, also decided to adopt the euro. С принятием евро на Кипре, независимые области в Акротири и Декелия, которые ранее пользовались кипрским фунтом, также приняли евро.
The present report is submitted pursuant to that decision and is based on United Nations activities, namely the Secretary-General's mission of good offices, the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus and the Committee on Missing Persons in Cyprus, from December 1999 to 30 November 2000. Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре и Комитета по вопросу о пропавших без вести лицах на Кипре, в период с декабря 1999 года по 30 ноября 2000 года.
Company director, Margarita Kotua, created Viriko Developers to serve the unique needs of investors who have an interest in high-growth, beach side Cyprus property. Директор компании Маргарита Котуа создала Viriko Developers, чтобы удовлетворять потребности всех инвесторов, которые проявляют интерес к быстроразвивающейся недвижимости на побережье Кипра. Она является высококвалифицированным профессионалом в области недвижимости, проработав на Кипре в этой индустрии более 13 лет с момента своего прибытия на остров.
It is, in fact, true that there is an occupation in Cyprus, but this is the 44-year-old usurpation and continued occupation of the seat of government of the partnership Republic of Cyprus by the Greek Cypriot side. На Кипре на самом деле существует оккупация - продолжающаяся уже 44 года узурпация и оккупация кипрско-греческой стороной государственных учреждений партнерской Республики Кипр.
(e) The Funding of the Cyprus Gender Research Centre (CGRC) to conduct a survey on the profile of immigrant women in Cyprus and their needs for education and professional training. ё) было обеспечено финансирование Кипрского центра по гендерным исследованиям (КЦГИ) для проведения обследования по характерным чертам женщин-иммигрантов на Кипре и их потребностям в образовании и профессиональной подготовке.
Mediation Skills Training Programmes have been organized at the Cyprus Police Academy by an American expert who was a Fulbright Scholar in Cyprus (1998-99). на базе кипрской полицейской академии были организованы программы подготовки по вопросам посредничества, проведенные американским экспертом, находящимся на Кипре по линии программы стипендий Фулбрайта (1998-1999 годы);