Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипре

Примеры в контексте "Cyprus - Кипре"

Примеры: Cyprus - Кипре
The Law Commissioner is in continuous contact with the Supreme Court regarding the promotion, respect and safeguarding of human rights in Cyprus. Уполномоченный по вопросам права постоянно поддерживает контакты с Верховным судом в отношении содействия осуществлению уважения и защиты прав человека на Кипре.
However, the complaints of the foreign persons staying and working in Cyprus are not all connected with the terms of employment. Однако не все жалобы проживающих и работающих на Кипре иностранцев связаны с условиями найма.
Also persons whose activities in Cyprus may be directed against other states are liable to deportation. Кроме того, могут подлежать депортации лица, деятельность которых на Кипре может быть направлена против других государств.
This would be in line with the spirit of the direct talks currently under way between the two States in Cyprus. Это соответствовало бы духу прямых переговоров, которые сейчас ведутся между двумя государствами на Кипре.
To both, I stressed the importance of generating an atmosphere in Cyprus conducive to the building of trust. В ходе встреч с обоими лидерами я подчеркнул важное значение создания на Кипре атмосферы, способствующей укреплению доверия.
It has successfully brokered the cessation of hostilities in Cyprus, East Timor and other countries. Организация успешно осуществляет посредническую деятельность, которая на Кипре, в Восточном Тиморе и других странах увенчалась прекращением вооруженных действий.
The Council has stated repeatedly that the status quo in Cyprus is unacceptable. Совет неоднократно заявлял о том, что статус-кво на Кипре неприемлем.
Mr. Kasoulides has also claimed that "ethnic cleansing" occurred in Cyprus in 1974. Г-н Касулидис также заявил, что в 1974 году на Кипре имела место «этническая чистка».
Peace in Cyprus cannot be served by political posturing and dissemination of false propaganda. Политическое позерство и распространение ложной пропаганды не служат делу установления мира на Кипре.
For over 25 years the situation in Cyprus has remained a cause of concern. Вот уже на протяжении более 25 лет положение на Кипре служит предметом беспокойства.
We have a responsibility to cooperate on Cyprus and to facilitate the solution to this process. Мы должны наладить сотрудничество по вопросу о Кипре и содействовать урегулированию этой ситуации.
In Cyprus, a Research Promotion Foundation supported and funded environmental projects. На Кипре Фонд поощрения научных исследований поддерживает и финансирует природоохранные проекты.
The Cyprus field office, consisting of four staff members, continued to maintain the inspection and monitoring equipment stored there. Полевое отделение на Кипре, в котором работают четыре сотрудника, продолжало обеспечивать хранение оборудования, необходимого для проведения инспекций и наблюдения.
The Commission relocated to a temporary base in Cyprus, where activities resumed almost immediately upon arrival. Комиссия переместилась на временную базу на Кипре, где деятельность Комиссии возобновилась почти немедленно по прибытии.
The Committee on Missing Persons in Cyprus has been working on a regular basis since its reactivation in August 2004. Комитет по пропавшим без вести лицам на Кипре со времени возобновления его деятельности в августе 2004 года ведет свою работу на регулярной основе.
We are not claiming that there is no room for improvement in the situation of children in Cyprus. Мы не утверждаем, что положение детей на Кипре не нуждается в дальнейшем улучшении.
The Third Radio Channel still holds the top rating in Cyprus. Третий канал по-прежнему является ведущим по числу слушателей на Кипре.
It should be stressed that the human rights situation in Cyprus would be transformed by the achievement of a comprehensive settlement. Следует подчеркнуть, что положение на Кипре в области прав человека могло бы измениться благодаря достижению всеобъемлющего урегулирования.
The island is, no doubt, the common home of the two co-owner peoples in Cyprus. Остров, несомненно, является общим домом двух народов-совладельцев, проживающих на Кипре.
By decision of the Council of Ministers certain criteria must be met before a foreign worker receives a work permit in Cyprus. Согласно решению Совета министров следует соблюдать определенные критерии, позволяющие выдавать разрешения иностранным трудящимся на работу на Кипре.
He has a very successful law practice and has wide experience in human rights issues both in Cyprus and abroad. Он успешно занимается адвокатской практикой и обладает большим опытом в области прав человека как на Кипре, так и за границей.
Despite the fact that child exploitation is still unknown in Cyprus, the Government is very sensitive to and closely watches the issue. Несмотря на то, что эксплуатация детей пока еще не известна на Кипре, правительство весьма пристально наблюдает за этой проблемой.
School curricula in Cyprus help children to maximize their potential, enhance their physical, mental and emotional social abilities and cultivate their talents. На Кипре школьные программы помогают детям максимально развивать их потенциальные возможности, физические, умственные и эмоциональные способности к жизни в обществе и их таланты.
In Cyprus, cooperatives are able to participate in the professional seminars offered by the Government to strengthen small and medium-sized businesses. На Кипре кооперативы имеют возможность участвовать в профессиональных семинарах, организуемых правительством для укрепления малых и средних предприятий.
In general Cyprus does not face problems regarding child exploitation. В целом на Кипре нет проблем, связанных с эксплуатацией детей.