A couple more popped up in Cyprus for reasons unknown. |
Еще пара по непонятным причинам объявилась на Кипре. |
The Organization's mission would therefore be built up in Cyprus and Jordan. |
Поэтому миссия Организации будет развертываться на Кипре и в Иордании. |
He said that the situation in Cyprus remained volatile following the rejection by the Greek Cypriots of the settlement plan. |
Он сообщил, что обстановка на Кипре остается неустойчивой после отказа киприотов-греков принять план урегулирования. |
The Women's Movement of Cyprus organized peaceful marches and helped create channels of communication between the two communities on that island. |
На Кипре женское движение проводило мирные марши и содействовало налаживанию каналов связи между двумя общинами этого острова. |
In Cyprus, co-ordination and co-operation between the various authorities is easily achieved. |
На Кипре эффективно обеспечиваются координация и сотрудничество между различными органами. |
At the present stage of the situation in Cyprus it is necessary to create a basis for substantive negotiations. |
В нынешней стадии ситуации на Кипре необходимо создать основу для переговоров по существу. |
These proposals also envisage the stationing in Cyprus of an international force with an appropriate mandate from the Security Council. |
Эти предложения предусматривают также развертывание на Кипре международных сил, имеющих соответствующий мандат Совета Безопасности. |
Prior to the contest, the group has had promotion in Cyprus. |
До начала конкурса группа провела выступления в Кипре. |
Hitchens spent part of his early career in journalism as a foreign correspondent in Cyprus. |
В период своей ранней карьеры Хитченс являлся зарубежным корреспондентом на Кипре. |
He resides in the city of Limassol, Cyprus. |
Живёт в городе Лимассол на Кипре. |
The isoglosses of the Cypriot and Arcadian dialects testify that the Achaeans had settled in Cyprus. |
Изоглоссы кипрского и аркадского субдиалектов подтверждают, что ахейцы поселились на Кипре. |
Maps of the expedition were found in Scoresby's house in Cyprus in 1961. |
Карты экспедиции были найдены в доме Скорсби на Кипре в 1961 году. |
Only a small number of foreign films have been made in Cyprus. |
Лишь небольшое число зарубежных фильмов было сделано на Кипре. |
The stadium is the only one in Cyprus which satisfies UEFA Criteria. |
ГСП единственный стадион на Кипре, который удовлетворяет критериям УЕФА. |
Company registration and sale of ready-made companies in Estonia, Cyprus, Switzerland and United Kingdom. |
Регистрация и продажа готовых компаний в Эстонии, Кипре, Швейцарии и Великобритании. |
Operations of the Cyprus branch are an important stage for expanding the international network of Baltikums Banka. |
Деятельность филиала на Кипре - важный этап в расширении международной сети Baltikums Banka. |
By contrast, the military had earlier publicly criticized AKP initiatives on Cyprus. |
В противоположность этому ранее военные публично критиковали инициативы АКР на Кипре. |
The benefits of Cyprus's adoption of the euro may never be clear. |
Выгоды от введения евро на Кипре не могут быть оценены однозначно. |
BRUSSELS - The root of the problem in Cyprus is well known. |
БРЮССЕЛЬ - Корень проблемы на Кипре хорошо известен. |
He was building a professional coaching career in Cyprus, Greece, Lebanon, Macedonia and China. |
Провел профессиональную карьеру на Кипре, Ливане и в Китае. |
He was the Commander of the Finnish Contingent to Cyprus in 1965, UNFICYP. |
В 1965 году командовал финляндским миротворческим контингентом на Кипре. |
We got married in Cyprus, just a few friends. |
Мы поженились на Кипре. Было немного друзей. |
This is the problem of the military build-up which is taking place in Cyprus. |
Это проблема накопления вооружений, которая имеет место на Кипре. |
The Greek Cypriot side intends to upset the equilibrium in Cyprus and ignite a dangerous conflict in the island. |
Кипрско-греческая сторона намерена нарушить равновесие на Кипре и разжечь на острове опасный конфликт. |
As a result, the new generation of Cyprus finds itself facing dangers and complex problems. |
В результате этого новое поколение на Кипре сталкивается с опасностями и сложными проблемами. |