Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипре

Примеры в контексте "Cyprus - Кипре"

Примеры: Cyprus - Кипре
According to this report, some 10 billion United States dollars have been laundered through such companies established in South Cyprus. В этом сообщении указывалось, что около 10 млрд. долл. США было "отмыто" через такие компании, созданные в Южном Кипре.
In addition, the Commissioner for Administration was clearly playing a vital role in the enforcement of human rights values in Cyprus. Кроме того, очевидно, что Уполномоченный по работе администативных органов играет существенную роль в защите прав человека на Кипре.
The Greek Cypriot leadership should recant and acknowledge the realities of Cyprus if it is really interested in establishing a common future with us. Руководству киприотов-греков следует отказаться от своих заблуждений и признать существующие на Кипре реальности, если оно действительно заинтересовано в создании общего будущего с нами.
The persisting de facto partition of the island of Cyprus continues to constitute an obstacle to the enjoyment of human rights. Поэтому положение в области прав человека на Кипре в значительной мере выиграло бы от достижения всеобъемлющего урегулирования кипрской проблемы.
Our citizens will only master the great possibilities that lie ahead if this last wall in Cyprus comes tumbling down. Наши граждане смогут использовать огромные открывающиеся возможности только в том случае, если на Кипре падет эта последняя разъединяющая народы стена.
Although it was still relatively drug-free, Cyprus had put in place a proactive national policy of prevention. На Кипре, где проблема злоупотребления наркотиками не носит столь острого характера, осуществляется широкомасштабная национальная политика, направленная на предупреждение наркомании.
Cyprus' highest peak is Mount Olympus (at 1,953 m) in the Troodos range. Самая высокая точка на Кипре - гора Олимпия (1953 м) в горной цепи Троодос.
The event featured a UNDP-produced video clip and brochure highlighting the continued threat of mines in Cyprus and received wide media coverage on both sides of the island. Это мероприятие, в рамках которого были показаны подготовленные ПРООН видеофильм и брошюра, посвященные сохраняющейся опасности мин на Кипре, широко освещалось в средствах массовой информации в обеих частях острова.
Recognising the importance of engagement with civil society, Governmental agencies cooperate with NGOs in the framework of the MCG, i.e. Cyprus STOP Trafficking, KISA, Mediterranean Institute for Gender. Признавая важность взаимодействия с гражданским обществом, государственные учреждения сотрудничают с НПО в рамках междисциплинарных групп по вопросам координации (МДГК), т.е. с организацией "Прекратить торговлю людьми на Кипре", движением "КИСА", Средиземноморским институтом по изучению гендерной проблематики.
Prior to the eruption of the crisis in Cyprus, various measures of volatility in financial markets had also subsided. Прежде чем разразился кризис на Кипре, положение на финансовых рынках, в той или иной степени характеризовавшееся неустойчивостью конъюнктуры, также стабилизировалось.
The hotel features landscaped tropical gardens, a wellness centre, shopping centre, Nino Nina Kid's Club and Cyprus' largest Conference Hall with highly advanced facilities and Executive Meeting Rooms. Отель украшают великолепные ландшафтные композиции тропических садов. К Вашим услугам оздоровительный центр, торговый центр, детский клуб Nino Nina Kid's Club, а также самый большой на Кипре конференц-зал, оснащенный по последнему слову техники, и переговорные комнаты представительского класса.
With the potential expansion of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus, a full turnkey service is planned, giving responsibility for rations delivery to the contractor. В связи с потенциальным расширением Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре планируется заключение контракта с генеральным подрядчиком с возложением на него всей полноты ответственности за доставку пайков.
Refugees and asylum-seekers had the right to education in Cyprus and could attend Greek-language courses, some of which were geared specifically towards women. Беженцы и ищущие убежища лица имеют право учиться на Кипре, в том числе на курсах по изучению греческого языка, и некоторые из них рассчитаны конкретно на женщин.
This initiative is being followed up under the joint UNECE-World Health Organization Transport, Health and Environment Pan-European Programme, involving the organization of a workshop in Cyprus in November 2003. Эта инициатива получает дальнейшее развитие в рамках совместной деятельности ЕЭК ООН и Общеевропейской программы по транспорту, охране здоровья и окружающей среде Всемирной организации здравоохранения и предусматривает организацию рабочего совещания на Кипре в ноябре 2003 года.
To receive more detailed information about "Management of property in Cyprus", please phone directly Margaret Kotua, Viriko Developers Director, on, mobile. Получить более подробную информацию об услуге «Управление недвижимостью на Кипре», а также любые другие интересующие Вас сведения можно по прямому телефону директора компании «Viriko Developers LTD» Маргариты Котуа, мобильный.
The Elysium is a five star deluxe hotel with a world-class Spa, which offers leisure and business visitors to Cyprus an entirely unique experience. Elysium, пятизвездочный отель класса "люкс", на территории которого действует оздоровительный Spa-центр, соответствующий мировым стандартам, приглашает Вас провести незабываемые дни на Кипре, будь то отпуск или деловая встреча.
Greek is spoken today by approximately 12-15 million people, mainly in Greece and Cyprus, but also by minority and immigrant communities in many other countries. Всего в мире насчитывается около 14-17 млн грекоязычных, главным образом проживающих в Греции и на Кипре, а также этнические меньшинства и иммигрантские общины во многих других странах мира.
11 December 2006 - Continued dispute over Cyprus prompts the EU to freeze talks on 8 chapters and state that no chapters would be closed until a resolution is found. В декабре 2006 года, на фоне продолжающегося спора о Кипре, Европейский союз заморозил переговоры с Турцией по восьми главам относительно присоединения и заявил, что никакие главы не будут закрыты до тех пор, пока не будет найден путь решения кипрской проблемы.
Thank you for taking the time to learn more about our beautiful range of properties available for sale in the Pissouri Area of Cyprus. Мы благодарны Вам за то, что Вы нашли время прочитать о великолепном выборе нашей недвижимости, которую мы предлагаем на продажу в районе Писсури на Кипре.
Michalis started his career in Cyprus with three records that all went platinum: "Senario", "O Mihalis Hatzigiannis Tragouda Doro Georgiadi" and "Epafi". Михалис начал собственную музыкальную карьеру на Кипре, записав три композиции, которые вскоре получили статус платиновых: «Senario», «O Mihalis Hatzigiannis Traguda Doro Georgiadi» и «Epafi».
A Cypriot Maronite community in communion with Rome is reported since 1316 when a Maronite bishop, Hananya, who during the reign of the Lusignan took office in Cyprus. Кипрская маронитская община находится в общении с Римом, как сообщается, начиная с 1316 года, когда маронитский епископ, Хананья, который во время правления Лузиньянов вступил в должность на Кипре.
Capital controls - another neo-liberal bugbear - were imposed, and domestic investors looked for opportunities at home instead of in New York or Cyprus or the Cote d'Azur. Был установлен контроль над капиталом - неолиберальное пугало - и внутренние инвесторы изыскивали возможности для инвестиций внутри страны, а не в Нью-Йорке, на Кипре или на Берегу Слоновой Кости.
In 1984, nine years after the events of Metal Gear Solid V: Ground Zeroes, Big Boss awakens from a coma in a hospital in Cyprus. В 1984 году, девять лет спустя, начинается действие Metal Gear Solid V: The Phantom Pain: главный герой, потерявший в результате взрыва левую руку, выходит из комы в клинике военной базы Великобритании на Кипре.
However, it is not compatible with the rectangular-pin BS 1363 sockets found in Cyprus, Gibraltar, Ireland, Malta and the United Kingdom. Совместима с бытовыми розетками во всех европейских странах, за исключением розеток BS 1363, применяемых в Великобритании, Гибралтаре, Ирландии, Мальте и на Кипре.
From Alambra and Marki in central Cyprus we know that the houses were rectangular with many rooms, with lanes allowing people to move freely in the community. По раскопкам в Аламбре и Марки в центральном Кипре нам известно, что дома того периода были прямоугольными, с большим количеством комнат, в посёлках имелись улицы, обеспечивавшие свободное передвижение людей.