Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипре

Примеры в контексте "Cyprus - Кипре"

Примеры: Cyprus - Кипре
As in the past, the Working Group continued to remain available to assist the Committee on Missing Persons in Cyprus. Как и в прошлом, Рабочая группа продолжала оказывать содействие Комитету по делам без вести пропавших лиц на Кипре.
In conclusion, she said that at the 11th meeting of the Committee, one delegation had referred to the situation in Cyprus. В заключение г-жа Байкал заявляет, что на 11-м заседании Комитета одна из делегаций затронула, в частности, вопрос о положении на Кипре.
What had been going on in Cyprus before the coup, however, is just as, if not more, significant. Однако то, что происходило на Кипре до переворота, является столь же - если не более - важным.
It has always shown determination to negotiate a solution, with a mutually acceptable constitutional arrangement which would ensure that the independence and territorial integrity of the Republic was maintained in a reunited Cyprus. Она также неизменно демонстрирует стремление к обсуждению решения проблемы при условии взаимоприемлемой конституционной договоренности, которая обеспечивала бы сохранение независимости и территориальной целостности Республики в воссоединенном Кипре.
Reiterating its strong interest in achieving an overall political settlement on Cyprus which takes full consideration of relevant Security Council resolutions and treaties, вновь заявляя о своей сильной заинтересованности в достижении общего политического урегулирования на Кипре, полностью учитывающего соответствующие резолюции Совета Безопасности и договоры,
When I met the two leaders on 27 February in Cyprus, I asked them to accept that further political discussions could not produce a better result. На встрече с обоими лидерами 27 февраля на Кипре я просил их признать, что лучшего результата дальнейшие политические дискуссии принести не смогут.
Secretary-General's mission of good offices in Cyprus Миссия добрых услуг Генерального секретаря на Кипре
(b) These services are equally available and accessible to all women in Cyprus, both from the urban and the rural regions. Ь) Эти услуги в равной степени предоставляются и доступны всем женщинам на Кипре как из городских, так и из сельских районов.
Of the 44 agro-tourism units in Cyprus, 36% are women-owned, while 14% are co-owned by women and men. Из 44 агротуристических отделений на Кипре 36 процентов принадлежат женщинам, а 14 процентов находятся в совместном владении женщин и мужчин.
A second one is planned on a Comparative Study Between Men and Women Entrepreneurs in Cyprus. Планируется провести второе исследование по теме «Сопоставительное исследование коммерческой деятельности мужчин и женщин на Кипре».
encouragement and support of the participation of journalists in gender training programmes/ seminars in Cyprus and abroad; поощрение и поддержание участия журналистов в учебных программах/семинарах по гендерным вопросам на Кипре и за границей;
monitor the problem of violence in the family in Cyprus; контролировать проблему насилия в семье на Кипре;
The mission is aimed at reaching a comprehensive settlement in Cyprus by 1 May 2004 and facilitating the reunited country's entry into the European Union. Цель этой миссии - достичь всеобъемлющего урегулирования на Кипре к 1 мая 2004 года и содействовать вступлению воссоединенной страны в Европейский союз.
Reiterating its call on the two parties in Cyprus to reciprocally acknowledge each other's equal status; вновь обращаясь с призывом к обеим сторонам на Кипре взаимно признать равный статус друг друга;
The Bureau recognized the importance of the topic at the pan-European level and congratulated the secretariat on progress in the preparation of the Cyprus Workshop. Бюро признало важность этой темы на общеевропейском уровне и высоко оценило усилия секретариата по подготовке рабочего совещания на Кипре.
Negotiations in Cyprus produced enormous progress at the technical level but little at the political level. Переговоры на Кипре достигли огромного прогресса на техническом уровне, но лишь незначительного на политическом уровне.
In Cyprus, the recently established Centre for Educational Research and Evaluation in the Ministry of Education and Culture undertakes research on the effectiveness of teacher training programmes. На Кипре в недавно созданном Центре исследований и оценки в области образования при министерстве образования и культуры проводятся исследования эффективности программ подготовки учителей.
In Cyprus, a Consultation Guide for public authorities was published providing guidance on the public participation procedures to be followed during the preparation of legislative and regulatory acts. На Кипре было издано Руководство для государственных органов по проведению консультаций, которое содержит указания по процедурам общественного участия в подготовке законов и подзаконных актов.
Upgrades for radiation portal monitors in Bulgaria, Lithuania, Malta and Cyprus. модернизацию радиационных портальных мониторов в Болгарии, Литве, на Мальте и на Кипре.
It hoped that the inter-community situation in Cyprus would make it possible for the authorities to respect the principle of freedom of movement in the near future. Он выразил надежду на то, что межобщинные отношения на Кипре позволят властям обеспечить соблюдение принципа свободы передвижения в ближайшем будущем.
In Cyprus, the Social Welfare Services and the International Social Services cooperate at the national level to locate the families of children in their country of origin. На Кипре службы социального обеспечения и международные социальные службы сотрудничают на национальном уровне в деле поиска родственников детей в стране их происхождения.
The Slovak Republic has been an active contributor to the United Nations forces in Cyprus since 2001, and is involved in the Middle East. Словацкая Республика с 2001 года активно предоставляет своих военнослужащих для сил Организации Объединенных Наций на Кипре и задействована также на Ближнем Востоке.
The present report on the United Nations operation in Cyprus covers developments from 21 November 2009 to 20 May 2010. Настоящий доклад об операции Организации Объединенных Наций на Кипре охватывает период с 21 ноября 2009 года по 20 мая 2010 года.
Audits of the Mine Action Programme began in Cyprus and Somalia, and the audit programme will be expanded in 2010. Ревизии Программы разминирования начались на Кипре и в Сомали, а в 2010 году программа ревизии будет расширена.
It noted that most of the immigrants in Cyprus were economic migrants and asked if there were any specific administrative or legal provisions to deal with that category of individuals. Она отметила, что на Кипре большинство иммигрантов являются экономическими мигрантами, и поинтересовалась наличием каких-либо конкретных административных или правовых положений для решения вопросов, связанных с этой категорией лиц.