Considerable progress was made in the United Nations-sponsored peace talks in Cyprus during the reporting period. |
В течение отчетного периода на переговорах на Кипре, проводимых под эгидой Организации Объединенных Наций, был достигнут значительный прогресс. |
There were big payouts from her personal account to a company in Cyprus. |
По ним проходили крупные выплаты с ее личного счета в компанию на Кипре. |
By setting up a subsidiary with headquarters in Cyprus. |
Вы открыли дочернюю компанию на Кипре. |
As regards the inter-agency cooperation the CDC&E is in constant and regular contact with the Police and foreign Drug Liaison Officers stationed in Cyprus. |
Что касается межучрежденческого сотрудничества, то ТАД поддерживает постоянные и регулярные контакты с представителями полиции и находящимися на Кипре иностранными сотрудниками по связям, занимающимся вопросами борьбы с наркотиками. |
There are 52,403 (19,203 registered) players and 108 football clubs in Cyprus. |
На данный момент в ассоциации зарегистрировано 19203 футболиста (из 52403 футболистов, играющих на Кипре) и 108 клубов. |
Purchase of property in Cyprus is a safe and profitable investment. |
Приобретение недвижимости на Кипре регулируется Законодательством республики Кипр и позволяет покупать и продавать коммерческую и жилую недвижимость иностранным гражданам. |
Kindergartens, schools, colleges and universities in Cyprus differ from one another greatly. |
На Кипре детские сады, школы, колледжи или университеты никогда не отличались друг от друга одним лишь наименованием или порядковым номером. |
His participation is aimed at improving the standards and quality of dental services in Cyprus. |
Якубив принимает участие в деятельности Кипрской Стоматологической Ассоциации, стараясь повысить стандарты и качество услуг стоматологического лечения на Кипре. |
Louvaras is a village in the Troödos Mountains of Cyprus. |
Φoιvι, Phini) - одна из деревень в горах Троодос на Кипре. |
EEC: Trust Fund for Partnership for the Future-Small Project Funds in Cyprus |
ЕЭК: Целевой фонд для партнерства во имя будущего - фонды малых проектов на Кипре |
The study assessed the current situation in Cyprus and identified the needs for environmental awareness initiatives. |
В рамках исследования была подготовлена оценка существующего положения на Кипре и выявлены потребности в инициативах по повышению уровня информированности о проблемах окружающей среды. |
Envoys were mediating nascent talks on Somalia and assisting the parties in Cyprus, while accompanying Nepal through its transition to peace. |
Посланники оказывали посреднические услуги в контексте зарождающихся переговоров по Сомали, предоставляли помощь сторонам на Кипре и содействовали Непалу в переходе к мирной жизни. |
The range of services granted within the packages is varied from the minimum level up to virtually full care of your property in Cyprus. |
Наши клиенты выбирают именно тот, который им больше всего подходит. Спектр услуг, предоставляемый по этим пакетам, варьируется от минимального пакета, до пакета, при котором наша компания практически полностью обслуживает Вашу недвижимость на Кипре. |
Are you the cheapest in Cyprus? |
Действительно ли Вы являетесь самым дешевым он- лайн магазином для взрослых на Кипре? |
We provide perfect conditions and a high level of service in order to carry out made-to-measure property transactions in Cyprus. |
Мы обеспечиваем отличные условия и высокий сервис для того, чтобы все операции по подбору недвижимостью на Кипре по индивидуальному заказу были юридически грамотны и максимально прозрачны для наших клиентов, как это легко и наглядно в обычном магазине. |
For example, Cyprus and Spain have prepared leaflets outlining the rights and recourses of victims/survivors. |
Например, в Испании и на Кипре подготовлены буклеты, где перечисляются права жертв/пострадавших и указаны адреса соответствующих центров, куда можно обратиться за помощью. |
Lordos Properties is a friendly and dynamic company, which strives to be close to its customers, with offices in England, Cyprus, Greece and Russia and with the Head Office based at Pyrga in Cyprus. |
Лордос Пропертис - это дружественая и динамично развивающаяся компания с представительствами в Англии, в Греции и России, с главным офисом в Пирге на Кипре. |
Buyer's Guide gives detailed information about title deeds, moving and living in North Cyprus, the procedures and all you ever want to know when you are moving to North Cyprus. |
Именно поэтому купить недвижимость на Северном Кипре сейчас - значит, выгодно ее перепродать в будущем. Арендная плата также увеличивается, что способствует повышению уровня Вашего дохода. |
Basic streamline of the Bank's corporate banking activity is service of the shipping and trade enterprises, and Cyprus is one of the high-level vessel registration countries, that are why a Bank in Cyprus becomes our Customer - service centre of the ships' owners. |
Основное направление деятельности Corporate Banking банка - обслуживание компаний, занимающихся морским и торговым бизнесом. Кипр является одной из ведущих стран для регистрации судов, поэтому банк на Кипре намерен стать центром обслуживания наших клиентов-судовладельцев. |
He also participated in a musical production in Cyprus called "Pygmalion" in addition to also performing a number of concerts in major city tour in Cyprus titled "Mixalis Xatzigiannis, Andreas Gerolemou". |
Также принимал участие в музыкальных постановках на Кипре, названных «Pigmalion», в дополнение к ряду концертов в столице под названием «Михалис Хадзиянис, Андреас Геролему». |
Viriko Developers specialists consider the process of managing your property in Cyprus not only an activity of maintenance, but of future development and improvement. |
Для специалистов компании «Viriko Developers LTD» управление Вашей недвижимостью на Кипре - это не только деятельность по улучшению и поддержанию состояния объекта недвижимости на Кипре, независимо от ее вида - дом это, вилла или квартира на Кипре, но и прогнозированное развитие вверенного объекта. |
That's the very reason why it is known not only at home, but also in Russia, Georgia, Greece and Cyprus. |
Посему знают его не только дома, но и в России, Грузии, Греции, на Кипре. |
The double album, Karavan (Caravan), was recorded in Cyprus and produced by Saša Habić. |
Новый альбом Karavan (Караван) был записан на Кипре под продюсированием Саши Хабича. |
Our Company's expert personnel shall be glad to give you a personal consultation in order to assist you in understanding the purchase system in Cyprus. |
Для детального понимания процедуры приобретения недвижимости на Кипре, профессиональный консультант нашей компании даст Вам персональную консультацию. |
After the War of Cyprus, the embassy in Galata relocated to Vigne di Pera permanently. |
После войны на Кипре посольство из Галаты постоянно приезжало в Винь-ди-Пера. |