Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипре

Примеры в контексте "Cyprus - Кипре"

Примеры: Cyprus - Кипре
In his December 2006 report on the United Nations Operation in Cyprus the Secretary-General noted a rising trend of criminal activity in the buffer zone, in particular human trafficking activities, continue to be reported by both sides. В своем докладе от декабря 2006 года об Операции Организации Объединенных Наций на Кипре Генеральный секретарь отметил, что обе стороны продолжают сообщать об усилении преступности в буферной зоне, в частности о торговле людьми.
According to KISA, asylum seekers and refugees face particular difficulties in Cyprus relating to the procedures for determining refugee status and the reception conditions of asylum seekers. По сообщениям движения КИСА, просители убежища и беженцы сталкиваются на Кипре с особыми трудностями, связанными с процедурами определения статуса беженца и условиями приема просителей убежища.
The foregoing factors combine to make it imperative that the Secretary-General's good offices mission retains the capacity and readiness to re-engage in Cyprus as and when needed and at the shortest possible notice. Все эти вышеупомянутые факторы требуют того, чтобы миссия добрых услуг Генерального секретаря сохраняла способность и готовность возобновить свою деятельность на Кипре в случае необходимости и в кратчайшие, по возможности, сроки.
For example, for the first time, in June 2005, all Middle East States not parties to the Convention attended an OPCW event in Cyprus which focused precisely on that region. В качестве примера хотел бы отметить, что в июне 2005 года все государства Ближнего Востока, не являющиеся участниками Конвенции, впервые побывали на мероприятии ОЗХО на Кипре, проведенном специально для этого региона.
It is all the more disappointing that such efforts of the Greek Cypriot side continue unabated, particularly at a time when full-fledged negotiations to find a comprehensive settlement are under way between the two sides in Cyprus. Тем большее разочарование вызывает тот факт, что сторона киприотов-греков по-прежнему упорствует в своих усилиях, и это в то время, когда обе стороны на Кипре ведут полномасштабные переговоры с целью поиска всеобъемлющего урегулирования кипрского вопроса.
It also supports long-term peace initiatives, including the good offices of the Secretary-General on Cyprus, where the United Nations is the principal international actor working to reunify the divided island. Она также оказывает помощь в реализации долгосрочных мирных инициатив, включая предпринимаемые Генеральным секретарем усилия по оказанию добрых услуг на Кипре, где Организация Объединенных Наций является основной международной структурой, работающей над воссоединением разделенного острова.
The existing Political Affairs Officer (P-4) is currently responsible for all matters related to the Secretary-General's good offices on Cyprus, and for a number of Western European countries, including one permanent member of the Security Council. Уже имеющийся в штате сотрудник по политическим вопросам (С4) в настоящее время отвечает за все аспекты миссии добрых услуг Генерального секретаря на Кипре и за взаимодействие с рядом западноевропейских стран, включая одного постоянного члена Совета Безопасности.
In Cyprus, for example, we witnessed the provision of gender perspectives to the negotiations, including the appointment of dedicated gender focal points on the negotiation teams. Так, например, на Кипре мы были свидетелями учета гендерной проблематики в процессе переговоров, в том числе назначения специальных координаторов по гендерным вопросам в составе групп по проведению переговоров.
The Cultural Services responsible for implementing agreements on cultural collaboration organize events aimed at promoting Cypriot culture abroad and host events organized in Cyprus by other countries. Департамент культурных услуг, отвечающий за осуществление соглашений о сотрудничестве в сфере культуры, организует мероприятия, направленные на пропаганду кипрской культуры за рубежом, а также принимает мероприятия, организуемые на Кипре другими странами.
In Europe, national committees were established in Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Finland, Germany, Greece, Malta, Montenegro, Slovakia and Spain. В Европе национальные комитеты были созданы в Бельгии, Болгарии, Германии, Греции, Испании, на Кипре, Мальте, в Словакии, Финляндии, Хорватии и Черногории.
13.24 The National Security Agency (NSA), which was responsible for cryptological intelligence-gathering, maintained a listening-post near Nicosia in Cyprus from which it was able to monitor radio traffic, both oral and signal, over a large part of the globe. 13.24 Агентство национальной безопасности (АНБ), отвечавшее за сбор зашифрованной разведывательной информации, содержало на Кипре около Никосии пост прослушивания, с которого оно было в состоянии следить за радиопереговорами, как речевыми, так и в виде сигналов, на большей части земного шара.
In Cyprus, the low-income housing scheme covers the housing needs of low-income families, including single parent families, young married couples and those with special needs and disabilities. На Кипре план обеспечения жильем населения с низким уровнем дохода рассчитан на удовлетворение потребностей в жилье малоимущих семей, включая родителей-одиночек, молодые супружеские пары и лиц с особыми потребностями и ограниченными физическими возможностями.
As a result of specific vehicle requirements in Cyprus, there is limited scope for further vehicles to be transferred from other missions to meet operational needs С учетом особых требований, предъявляемых к автотранспортным средствам на Кипре, возможности в плане дальнейшей передачи автотранспортных средств из других миссий в целях удовлетворения оперативных потребностей являются ограниченными
The Gender Advisory Team, a group of academics and civil society activists from both sides of the divide working on issues of gender equality from a peace-building perspective, launched a report on 6 December 2012 entitled "Women's Peace in Cyprus". Консультативная группа по гендерным вопросам, объединяющая в своем составе научных работников и активистов гражданского общества обеих разделенных общин, которые работают над вопросами гендерного равенства с точки зрения миростроительства, 6 декабря 2012 года выпустила доклад, озаглавленный "Мирная жизнь женщин на Кипре".
Has not entered or resided in Cyprus illegally. не въехало на Кипр нелегально и не проживает на Кипре нелегально.
The meeting will follow earlier gatherings in Malta and Cyprus in 2004 and 2005, and will hopefully build up the fruitful exchanges that took place on both of those occasions. До этого подобные мероприятия были проведены в 2004 и 2005 годах на Мальте и на Кипре, и мы надеемся, что нынешний практикум будет способствовать развитию того плодотворного сотрудничества, которым были отмечены обе предыдущие встречи.
As far as funds received by charitable and similar associations are concerned, it should be emphasized that very few and well known charitable associations exist in Cyprus. В связи со средствами, получаемыми благотворительными и аналогичными ассоциациями, следует подчеркнуть, что на Кипре имеется весьма немного благотворительных ассоциаций, причем все они хорошо и давно известны.
Please provide specific data and information on the position of rural women in Cyprus, including their access to education, health care and employment and participation in public and political life. Просьба представить конкретные данные и информацию о положении женщин в сельской местности на Кипре, в том числе об их доступе к образованию, здравоохранению и трудоустройству и об их участии в общественной и политической жизни.
It should not be forgotten that the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus had been sent to the island in early 1964, and not after 1974. Как известно, Вооруженные силы Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре были направлены на остров в начале 1964 года, а не после событий 1974 года.
Welcome to Safe.T.First Pool Safety Ltd - the No. pool safety company in Cyprus. Добро пожаловать в компанию Safe.T.First Pool Safety Ltd. - компанию Nº 1 по обеспечению безопасности бассейнов на Кипре.
It has contributed troops to UN peacekeeping efforts in the Middle East, the former Belgian Congo, Cyprus, Mozambique, Angola, and more recently East Timor and Haiti. Её вооружённые подразделения внесли вклад в усилия ООН по поддержанию мира на Ближнем Востоке, в бывшем Бельгийском Конго, на Кипре, в Мозамбике, Анголе, и позже - в Восточном Тиморе и на Гаити.
Our Organization cannot simply pack up and exit from Somalia, for example, or from Liberia while staying on in Bosnia, in Cyprus, in Lebanon and elsewhere. Наша Организация не может позволить себе попросту собраться и покинуть Сомали, например, или Либерию, при этом сохраняя свое присутствие в Боснии, на Кипре, в Ливане и в других местах.
For example, in Cyprus, Japan and the Republic of Korea women's wages are about half those of men, constituting the lowest among those countries for which data are available. Так, например, на Кипре, в Японии и Республике Корея оклады у женщин почти в два раза меньше, чем у мужчин, что представляет собой самый низкий показатель по тем странам, по которым имеются данные.
This sinister plan was aimed at demonstrating that the two communities cannot live peacefully together in Cyprus and therefore separatist and partitionist solutions should be sought. Этот зловещий план был нацелен на то, чтобы продемонстрировать, что две общины на Кипре не могут жить вместе, и поэтому необходимо следовать путем сепаратистских решений и решений в пользу отделения.
In 1963, the Greek Cypriot leaders, encouraged by Greece, had initiated an ethnic cleansing campaign, as a result of which the Security Council had ordered the deployment of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) to end hostilities. В 1963 году руководители греков-киприотов, поддерживаемые Грецией, приступили к проведению кампании "этнической чистки", в результате чего Совет Безопасности отдал распоряжение о размещении Вооруженных сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК), с тем чтобы положить конец военным действиям.