Английский - русский
Перевод слова Cyprus
Вариант перевода Кипре

Примеры в контексте "Cyprus - Кипре"

Примеры: Cyprus - Кипре
As may be seen from previous reports, the development in Cyprus of human resources has always been one of the major policy objectives of the Government. Как отмечалось в предыдущих докладах, развитие на Кипре людских ресурсов всегда являлось одной из главных целей проводимой правительством политики.
Thus, the absolute poverty line for Cyprus in 1991 was £C 1,451 per year. Таким образом, в 1991 году абсолютный порог бедности на Кипре составлял 1451 фунт в год.
The development of agriculture was based on the rational utilization of scarce resources, which in the case of Cyprus were land, water, capital and labour. Развитие сельского хозяйства основывалось на рациональном использовании ограниченных ресурсов, которыми на Кипре являются земля, вода, капиталы и рабочая сила.
The present health care system in Cyprus provides health care for the total population at all the levels of primary, secondary and tertiary health care. Существующая на Кипре система здравоохранения обеспечивает оказание медицинских услуг для всего населения на всех уровнях - базовом, промежуточном и продвинутом.
The rapid industrialization of Cyprus has created a series of problems related to the working environment with a high incidence of injury or disease. Стремительный процесс индустриализации на Кипре привел к возникновению ряда проблем, связанных с условиями труда, которые характеризуются большим числом случаев травм и заболеваний.
Entrance to the University of Cyprus, the public higher education institutions and the universities of Greece is possible after a competitive examination. Зачисление в Кипрский университет, государственные высшие учебные заведения на Кипре и в университеты в Греции осуществляется по итогам сдачи конкурсных вступительных экзаменов.
The following salary scales exist as regards the various posts in the public education services in Cyprus: Работа на различных должностях в рамках системы государственного образования на Кипре оплачивается следующим образом:
(m) Encouraging Cypriot folk dance groups to perform in Cyprus and abroad; м) содействие выступлениям кипрских фольклорных танцевальных групп на Кипре и за границей;
The Ministry of Education and Culture has initiated a scheme, which provides for a monthly subsidy to persons who have contributed to the promotion of cultural life in Cyprus. Министерство образования и культуры разработало программу, предусматривающую выплату ежемесячного пособия лицам, содействующим развитию культурной жизни на Кипре.
The same department is also carrying out a study in collaboration with the Government Meteorological Service on rainfall in Cyprus; Этот факультет также проводит исследования в сотрудничестве с государственной метеорологической службой по вопросу о количестве осадков на Кипре;
Today the Cyprus question has reached a stage where the common desire and purpose of the international community is to promote an early and comprehensive solution. Сегодня вопрос о Кипре находится на таком этапе, когда общее стремление и цели международного сообщества должны заключаться в содействии достижению скорейшего и всеобъемлющего решения.
From 1964 to 1993 the Secretary-General has been represented in Cyprus by a resident Special Representative or Acting Special Representative. С 1964 по 1993 год на Кипре Генерального секретаря представлял постоянно находящийся там Специальный представитель или исполняющий обязанности Специального представителя.
I have been advised by the team of international economic experts that their field work in Cyprus has confirmed that the package holds significant and proportionate benefits for both sides. Как сообщила мне группа международных экспертов-экономистов, их оперативная работа на Кипре подтвердила, что указанный пакет мер обеспечивает значительные и пропорциональные блага обеим сторонам.
I would wish Mr. de Soto to become my Special Representative, resident in Cyprus, in the course of spring 2000. Я хотел бы, чтобы г-н де Сото стал моим Специальным представителем-резидентом на Кипре весной 2000 года.
In Cyprus, persons with disabilities participate in the Pancyprian Council for Persons with Disabilities, administrative councils and ad hoc committees. На Кипре инвалиды входят в состав Всекипрского совета по делам инвалидов, административных советов и специальных комитетов.
(e) Efforts to achieve substantive progress on the core aspects of a comprehensive Cyprus settlement; ё) усилий по достижению существенного прогресса в отношении основных аспектов всеобъемлющего урегулирования на Кипре;
On 30 June 1998, Mr. Gustave Feissel will be relinquishing his post as Deputy Special Representative and Chief of Mission in Cyprus. 30 июня 1998 года г-н Густав Фейссел освобождает свой пост заместителя Специального представителя и Главы Миссии на Кипре.
He was of the view that any resolution in Cyprus must be based on existing realities and the equal status of the two peoples. Он высказал мнение о том, что любое урегулирование на Кипре должно быть основано на существующих реальностях и равном статусе обоих народов.
The Ministers reaffirmed that the status quo in Cyprus is unacceptable and reminded the parties involved of the need to achieve a comprehensive political settlement in accordance with the Security Council resolutions. Министры вновь подтвердили, что сохранение статус-кво на Кипре является неприемлемым, и напомнили вовлеченным сторонам о необходимости добиваться всеобъемлющего политического урегулирования в соответствии с резолюциями Совета Безопасности.
Workshop on "Conformity assessment and quality development" (to be held in Cyprus) рабочее совещание "Оценка соответствия и повышение качества" (предполагалось провести на Кипре)
Seminar on "Quality assurance and metrology" (to be held in Cyprus) семинар "Обеспечение качества и метрология" (предполагалось провести на Кипре)
There is ample graphic evidence of the deliberate destruction by Greek Cypriots, with the support of Greece, of historical and religious monuments in Cyprus during this period. Существует много явных доказательств преднамеренного разрушения киприотами-греками при пособничестве Греции исторических и религиозных памятников на Кипре в течение этого периода.
She was made to repeat that lie, in protest meetings held for propaganda purposes in South Cyprus or in foreign countries. Ее заставляли повторять эту ложь на митингах протеста, проводившихся в целях пропаганды в Южном Кипре или в других странах.
Mr. DIACONU expressed regret that the situation in Cyprus was still preventing the Government from implementing the provisions of the Convention throughout the territory. Г-н ДЬЯКОНУ с сожалением отмечает, что положение, существующее на Кипре, по-прежнему препятствует правительству Республики применять положения Конвенции на всей территории страны.
The situation in Cyprus was not unique, and there were other countries in the world where different communities were unable to live together in harmony. Ситуация на Кипре не является уникальной: в мире есть и другие страны, в которых различные общины не способны гармонично сосуществовать.