Английский - русский
Перевод слова Certainly
Вариант перевода Несомненно

Примеры в контексте "Certainly - Несомненно"

Примеры: Certainly - Несомненно
With our personal service Mouragio will certainly become your base for further exploring the beautiful island of Thasos. Предлагая Вам персональное обслуживание, отель Mouragio, несомненно, станет Вашей базой для дальнейшего исследования острова Тасос.
The Restaurant offers a menu of traditional, home-made cooking of Regional as well as International specialties that will certainly please all palates. Ресторан предлагает меню из традиционной домашней кухни региональных, а также международных особенных блюд, которые несомненно понравятся любому гурману.
EasyDate is certainly on their way to achieve penetration of all English speaking markets. Несомненно, EasyDate на пути достижения цели по экспансии на рынки англоязычных стран.
It certainly does, far beyond the point I would have imagined possible. Несомненно, причем на много дальше, чем я мог представить.
Well, you certainly pushed Gillian's buttons. Несомненно, вы нажали на нужные кнопки у Джиллиан.
"Special" certainly is an adjective that's been used to describe the woman to my right. "Особенное", несомненно, прилагательное, которое было использовано для того, чтобы описать женщину справа от меня.
You certainly pick up American customs quickly. Несомненно, вы очень быстро приобрели американские привычки.
Well, she certainly seems to know you. А вот она вас несомненно знает.
American relations with North Korea, and the ongoing six-party talks, certainly belong at the top of the list. Отношения Америки с Северной Кореей, а также продолжающиеся шестисторонние переговоры, несомненно, являются первостепенными задачами.
This silence is not only disingenuous; it is certainly dangerous. Такое молчание не только лицемерно - оно, несомненно, опасно.
Vested interests remain powerful, certainly in Congress - and even within the White House. Несомненно, корыстные группировки все еще остаются сильными и в Конгрессе, и даже в Белом Доме.
The next US president, whether he is Barack Obama or John McCain, will certainly maintain the close bilateral alliance. Следующий президент США, будь то Барак Обама или Джон Маккейн, несомненно, сохранит тесные двусторонние отношения.
Ireland would certainly be in much better shape if it had received a similar transfer. Ирландия, несомненно, была бы в гораздо лучшей форме, если бы она получила подобный трансфер.
It would certainly be better than joining the euro at a disastrously overvalued rate, as Germany did. И это несомненно лучше, чем введение евро при катастрофически завышенном обменном курсе, как это сделала Германия.
So certainly this is just a picture of fragility there. Несомненно, это пример хрупкого мира.
It certainly says far more about real freedoms than Magna Carta. Он несомненно говорит о реальных свободах больше, чем Великая Хартия Вольностей.
It will appear, certainly, in many more Middle Eastern stories. Он, несомненно, появится во многих других историях Ближнего Востока.
And September 11th certainly taught us that that's a whole area we don't investigate. Но 11 сентября, несомненно, показало что это целая область, которой мы не занимаемся».
Well, I can tell you she certainly has the hots for you. Тогда могу сказать тебе она несомненно хочет тебя.
You are entering a new world where you will certainly be successful... because you have knowledge. Итак, ты вступаешь в новый мир, где ты, несомненно, будешь успешен, поскольку у тебя есть Знание.
Because the number of foreigners in Japan grows at a remarkable rate, these changes will quite certainly produce a strong impact upon Japanese cinema. Поскольку число не-японцев в стране растет удивительными темпами, эти перемены несомненно окажут сильное влияние на японское кино.
A day will certainly come for you to do something good for him. Несомненно, придет день, когда ты сможешь сделать что-то хорошее для него.
Many people certainly pulling for a happy ending... Многие люди несомненно болеют за счастливый конец...
But it's certainly him, I assure you. Несомненно. Да-да, это он, комиссар, уверяю.
But, just as certainly, curiosity is a powerful driving force in scientific discovery. Но также несомненно и то, что любопытство - мощная движущая сила в научных открытиях.