Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Boy - Парень"

Примеры: Boy - Парень
Looks like our boy was taking a trip. Похоже, что наш парень собирался в путешествие.
And get you on your feet again - The boy's an asthmatic. И поставлю на ноги Парень астматик.
You are addressing my wife, boy. Перед тобой моя жена, парень.
The boy he stabbed is still in intensive care. Парень, которого он ранил, до сих пор в реанимации.
The boy I point to, he tie laces around the back of shoes. Парень, на которого я указал, он завязывает шнурки вокруг задней части обуви.
It was the boy whose life I had saved, to his mortal embarrassment. Это был парень, которому я спас жизнь, чем нанес ему оскорбление.
The boy did us much harm. Этот парень нанёс нам большой ущерб.
He's a colored boy who works in a law office and does odd jobs. Это цветной парень, работающий в юридическом офисе и выполняющий дополнительную работу.
You stay away from Pats, boy. Ты держись подальше от Пэтс, парень.
You won't stand idle, boy. Здесь ты не будешь бездельничать, парень.
That he mistreated his son and that's why the boy defected. Он жестоко обращался со своим сыном... и из-за этого парень переметнулся на другую сторону.
I'm doing I can to convince Carter your boy's not a problem. Слушайте, я делаю всё возможное, чтобы убедить Картер, что ваш парень не проблема.
And, boy, do you need my help. И, парень, тебе нужна моя помощь.
I said you're fired, boy. Я сказал, ты уволен, парень.
Your boy Faziz is connected to a guy named Martin Lake. Твой парень Фазиз связан с парнем по имени Мартин Лейк.
That boy brings pranking to a new level, right. Этот парень перевел розыгрыши на новый уровень, верно.
The boy looked at him, his eyes blank with pain. Парень взглянул на него глазами, пустыми от боли.
The boy fumbled his coat sleeve with a weak hand. Парень еле потянул рукав пальто слабой рукой.
I'm covering our boy Cutler. Наш парень, Катлер, у меня на мушке.
That'll wake you up in the morning, boy. Тебя это утром разбудит, парень.
Come on, boy, loosen 'em up. Давай, парень, расслабь ноги.
You, boy... you got lucky today. Парень... у тебя счастливый день.
Maybe the boy outside hasn't gone home yet. Возможно, парень перед домом еще не ушел.
The odds are a million to one that that boy is guilty. Человека убили и этот парень виновен.
I'll never forget the look on Brandon's face, though, boy. Я никогда не забуду выражение лица Брэндона, хотя он молодой парень.