Careful, Lonely Boy. |
Осторожней, Одинокий парень. |
What Mr. Lonely Boy do? |
Что сделал мистер Одинокий Парень? |
Boy, that's some car. |
Парень, это классная машина. |
Boy, what's infecting you now? |
Парень, ты чем заразился? |
Boy meets girl thanks to... |
Парень находит себе девушку, благодаря... |
Boy says no, and... |
Парень заупрямился, и... |
Boy, have you grown. |
Парень, ты вырос. |
Boy, I'll whup you. |
Парень, я тебя выпорю. |
Boy... where have you been |
Парень... Где ты пропадал? |
Boy, what a workout. |
Ну, парень, вот это тренировка! |
Boy, you really do take your life in your hands. |
Парень, ты реально рискуешь жизнью. |
Boy, she needed bent-over-a-couch, bad. |
Парень, ее бы наклонить над кроватью, хреново. |
The couple also guest-starred on Boy Meets World as Topanga Lawrence's parents. |
Также пара приняла участие в шоу «Парень познаёт мир» (англ. Воу Meets World) в роли родителей Топанга Лоуренса. |
Now I came here as a Bevan Boy in '43 and I stayed here because I love it. |
Вот, я пришел сюда как "парень Бевана" в 43-м (военнообязанный, посланный в шахту) и остался, потому что люблю это место. |
And one day when a general was visiting the wounded, he stopped by the boy's bed and the young man, disillusioned that he was, rather plaintively looked up at the general and said, "Why, General?" |
И однажды, когда генерал посещал раненых, он остановился у кровати этого парня и тогда этот парень, разочаровавшийся во всём, чем был, достаточно жалобно посмотрел вверх, на генерала и спросил: "Зачем это, генерал?" |
Boy, don't you ever step out of line like that again. |
Парень, больше никогда не переступай черту. |
Two tracks with Stacee Run-Run? Boy, you will give Lucious a run-run for his money. |
Два трека со Стейси Ран-Ран, парень, ты отправишь Люциуса в нокаут. |
Boy, two small-town kids go to the big city to follow their dreams and then this. |
Парень, двое детей из маленького городка перезжают в большой город, чтобы осуществить мечты, а тут такое. |
Boy, I will split your head into white meat, and go arrest every soul in that house. |
Парень, я расколю твою башку, как арбуз, и арестую всех в этом доме. |
Mike is a special guy. Boy, Mike is special. |
Это Майк, особый парень Майк особенный |
Six post-apocalyptic movies were shown which depict life and events that could occur after a world-changing disaster, including Wizards, Damnation Alley, A Boy and His Dog, The Last Man on Earth, The Omega Man, and Twelve Monkeys. |
Также были показаны шесть фильмов на постапокалиптическую тематику: Волшебники, Проклятая долина, Парень и его собака, Последний человек на Земле, Человек Омега и 12 обезьян. |
Boy is new, he's not saying a word from the moment he got here. |
Парень новый. Молчит с тех пор, как пришёл, не выговорил ни слова! |
In 1858 this was followed by Arne, in 1860 by En glad Gut (A Happy Boy), and in 1868 by Fiskerjentene (The Fisher Girls). |
В 1858 году за ним последовал «Арне» (Arne), в 1860 году - «Весёлый парень» (En glad Gut), а в 1868 году - «Рыбачка» (Fiskerjenten). |
from sixth place on back. Boy, that 32 car is really exclusive footage of a medical research clinic in Germantown, Maryland, which burned down last night in what fiirefiighters called an accelerated blaze. |
'с шестого места назад...' 'парень, эта 32-я машина действительно' эксклюзивная съёмка клиники медицинских исследований в Джермантауне, Мэриленд, которая сгорела ночью пожарные назвали быстро распространяемым. |
The boy with the headband. |
Они опять вернулись кто нам нужен - парень с повязкой на голове |