Boy, that's got to drive you crazy, right? |
Парень, это то что сводит тебя с ума, да? |
Boy, you don't let anybody in, do you? |
Парень, никого не подпускаешь близко, да? |
The judge says, "Boy, don't bite the hand that feeds you." |
Судья сказал: "Парень, не нужно кусать руку, которая тебя кормит." |
Boy, sure would be nice if we had some grenades, don't you think? |
Парень, уверен, было бы здорово, если бы у нас было несколько гранат, ты так не думаешь? |
The Girl He Met Online, The Boy He Met Online, |
"Девушка, с которой он познакомился в сети", "Парень, с которым он познакомился в сети", |
Boy, all I know is every time you're near |
Парень, все, что я знаю, это то, что когда ты рядом, |
It's better for both of us, really, 'cause if you don't accept it, whoo, Boy, it's a lot of paperwork for me and a dark, little room for you. |
Так будет лучше для нас обоих, поверь, потому что если ты не согласишься, парень, это будет означать много бумажной работы для меня, и тёмная маленькая комнатка для тебя. |
Well, if anybody says country music isn't powerful, let me tell you this: I got there because my father's passion for Johnny Cash and a song, "A Boy Named Sue." |
Если кто-то считает, что музыка кантри не очень сильная, то дайте мне сказать вам следующее: Так произошло из-за любви моего отца к Джонни Кэшу и его песне "Парень по имени Сью". |
When I watch you do a scene, I'm thinking, "Boy, she is a great actress." |
Когда я наблюдаю, как вы делаете сцены, я думаю: "Парень, она великая актриса". |
A boy named Sue. |
Это песня. "Парень по имени Сью." |
Boy, I'm glad you're okay, 'cause... I was at work, as usual, and I saw that you were hurt. |
Парень, я рад, что ты в порядке, потому что... я был на работе как обычно, и я видел, как это тебя ранило |
I'm a city boy. |
(медленная кантри музыка) Я городской парень. |
So the boy is depressed. |
Значит парень из твой песни в депрессии. |
Look again, boy. |
Да? Смотри еще раз, парень. |
Peter felt this boy... |
Питер чувствовал, что этот парень... |
Boy, boy, crazy boy |
Парень, парень, чокнутый парень |
Boy, boy, crazy boy |
Парень, парень, безумный парень |
Just a boy, a wandering boy. |
Просто парень, странствующий парень. |
Guess what, boy? |
Парень, знаешь, что я сделал прошлой ночью? |
Our boy is a boy. |
Наш парень - мальчик. |
721 is Benny boy. |
721 - это наш парень Бенни. |
That's Omar's boy. |
Тот парень, что был с Омаром. |
The bachelor boy has arrived! |
Холостяк прибыл! Вот он, славный парень. |
That boy touch you? |
Этот парень не приставал к тебе? |
Great job, boy. |
О! Отлично сделано, парень. |