What's that boy doing in the yard? |
Что этот парень делает в саду? |
What are we paying you, boy? |
Сколько мы платим тебе, парень? |
Well, whatever it was you did to her, boy, keep doing it. |
Что бы ты там с ней ни делал, парень, продолжай в том же духе. |
It's the prettiest boy in Springfield, Bart Simpson! |
Это самый красивый парень Спрингфилда, Барт Симпсон! |
Your boy's prosecuting, isn't he? |
Твой парень - обвинитель, не так ли? |
I'm just a poor boy Nobody loves me |
Я просто бедный парень, меня никто не любит |
You heard what the boy said. |
Ты слышал, что тебе парень сказал? |
Gene, Cash, this is my boy Dale, the guy I was telling you about. |
Джин, Кэш, это тот парень Дэйл, я говорила о нём. |
What did you call me, boy? |
Как ты назвал меня, парень? |
Frank... Did you see this boy? |
Франк, этот парень мой друг. |
What's your name, boy? |
А тебя как зовут, парень? |
And stop eyeballing me, boy! |
Отставить пялиться на меня, парень! |
Don't you eyeball me, boy! |
Не пялиться на меня, парень! |
A 17-year-old boy using the word "peculiar." |
17-тилетний парень, говорящий "эксцентрично". |
Because I got you now, boy, and I'm never letting you... |
Тем более, теперь ты в моих руках, парень, И больше я не позволю... |
A boy of your age ought to be married- |
Парень в твоем возрасте должен быть женат |
It's here, boy, I tell you that- |
Это здесь, парень, говорю тебе |
You are a very... very lucky boy. |
Ты - очень... очень везучий парень. |
Now, McGrath, this boy, was found face-down in a pit of his own vomit. |
Так вот, Маграт, этот парень, которого нашли лежащим лицом в собственной рвоте. |
A man, blackmailed by a boy for illicit affection, takes anguished revenge on another... and then, stricken with guilt, ends himself. |
Мужчина, которого шантажирует парень за его нездоровую привязанность, мучительно мстит за это другому, а затем, снедаемый виной, кончает с собой. |
Just this Wall Street guy, but he said he had never been hit as hard or as fast than he was by your boy Mickey. |
Парень Уолл Стрит, но он сказал, что его никогда не побеждали так быстро, как это сделал ваш парень Микки. |
Don't worry about it, bug boy, okay? |
Не волнуйся насчет этого, парень с жуками, ладно? |
Well, our boy's killing predators, isn't he? |
Чтож, наш парень убивает хищников, так? |
Blue, what you got, boy? |
Синий, что у тебя там, парень? |
Your boy Leon here just tried to cut me out, so now you're dealing with me. |
Ваш парень Леон только что пытался меня кинуть, так что теперь ты имеешь дело со мной. |