Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Boy - Парень"

Примеры: Boy - Парень
Yet more of a Romany than you'll ever be, boy. Да во мне больше цыганского, чем в тебе, парень.
The boy is the transitional partner... youmustnavigatethrough to reach love's final destination. Этот парень - промежуточный партнер который проведет тебя к пункту назначения в любви.
You're on your first Nantucket sleigh ride, boy. Это называется "санки по-нантакетски", парень.
I get to take a time with you, boy. Давай. Я с тобой поразвпекаюсь, парень.
The boy who was playing piano for the band. Ещё тот парень, пианист из группы.
My boy, if you are truly outstanding, you will probably be kicked out of there after one term. Парень, если ты будешь действительно выдающимся, возможно, тебя просто выгонят после первого семестра.
You must have let that boy follow you. Это тот парень, что преследовал тебя? Нет, мой ангел.
Come over right away, boy. Тебе неоходимо срочно зайти ко мне, парень.
You may get a call from a boy named Yoshio. Если вдруг позвонит парень по имени Ёсио, попроси его заехать в офис.
Henry Hart/ Kid Danger (Jace Norman) is a 13-year-old boy who becomes the sidekick of Captain Man. Генри Харт («Опасный Малый») (Джейс Норман) - 13-летний подросток позже (17 летний парень), который является помощником Капитана Чела.
And as a boy, he could do it in the heat of the anger. Он же парень! Ну, погорячился немного...
Well, I guess I'll go see what the boy's up to now. Что ж, гляну, что делает парень.
A boy of Edimburgo, of first. Парень из Гиббса. Крутой Эдинбургский парень.
This boy I used to see before I left for college is after me. Парень, с которым я зналась до колледжа, идет сюда.
You keep her heavy on the mead while I'm away, boy. Подпаивай её, парень, пока меня не будет.
Whatever that boy wants, he'll figure it out at some point. Чего бы парень ни хотел, со временем он определится.
That boy was not equipped for bighorn horizons, and Adam - he didn't have much patience for him. Парень не был готов участвовать в Бигхорн Хоризонс, и Адам... он еле терпел его.
Amadeu, the aristocrat, and George, the working class boy. Аристократ Амадеу и парень из рабочей семьи Жордж.
I'm just a poor boy - Poor boy - I need no sympathy Что я просто несчастный парень, но мне не нужно сострадание.
The team leader was Girish Wagh, a 34 year-old boy in [unclear]. Им был Джириш Вах, 34-х летний парень.
The boy can't pry his lips off the bong long enough - to get the job done. Парень не в состоянии оторваться от косяка даже для того, чтобы сделать свою работу.
You know, I may appear to be a very nice, clean, sweet boy. Я могу делать вид, что я милый и славный парень.
It's not an ideal situation, no, but the boy's reluctance to give his last name clearly stems from his fear of being discovered as a truant. Тут, разумеется, не всё гладко, но парень не выдаёт фамилию по очевидной причине.
I mean, his husband, he shops like a frat boy stocking up for a tailgate. Его муж, делает покупки, как парень из братства, затариваясь для вечеринки.
[Panting] You got the devil inside you, boy. В тебя вселился демон, парень.