| Is a boy meant to spar with or gaze at a star with? | Парень нужен, чтоб подраться или чтобы вместе смотреть на звёзды? |
| Do you know why this boy doesn't speak? | Вы знаете, почему этот парень молчит? |
| Have this boy attended your daughter's party? | Этот парень был на вечеринке у вашей дочери? |
| That boy is Tony, isn't he? | Тот парень - Тони, не так ли? |
| Are you the boy with the voice in his head? Christina... | Это ты парень с голосом в голове? |
| Maybe it's the boy has gone blind. | Может, парень и вправду ослеп! |
| Then what I meant was a girl doesn't need college the way a boy does to make her way. | Ну, я имел в виду, что девушке не нужно учиться в колледже, потому что парень все сделает за нее. |
| By what right did you dare decide that that boy in there was inferior and therefore could be killed? | Почему ты решил, что этот парень был неполноценным и поэтому мог быть убит? |
| So, where'd your boy Jack learn to fight like that, Grover? | Итак, где твой парень Джек научился так драться, Гровер? |
| It's just words, boy, to keep us a little warmer in the night, make us feel like we've got a purpose. | Это просто слова, парень, что немного согревают нас в ночи, чтобы почувствовать, что у нас есть цель. |
| Yes, what happened to the boy who was in this bed? | Да, куда делся парень, который лежал на этой койке? |
| Alex wants you to stay and the boy wants you to stay if you tell him. | Алекс хочет, чтобы ты остался и парень хочет, чтобы ты остался... если ты расскажешь ему. |
| Let's go, boy. Let's go, baby. | Давай, парень, давай, малыш. |
| What's the matter with you, boy? | Да что с тобой, парень? |
| our boy's not good, he's got skills. | наш парень не просто хорош, он мастер. |
| This boy's on steroid's, he's got a head like King Kong. | Этот парень на стероидах, он получился похожим на Кинг Конга. |
| Everyone on the wire keeps talking about... how this kid's all tore up about the dead stickup boy. | Все на прослушке говорят про то... как этот парень страдает по поводу мертвого налетчика. |
| "I bet you her real parents wanted a boy. That's why she dresses like one." | "Наверное, ее родные родители хотели мальчика, поэтому она одевается, как парень". |
| Often sitting proudly like this with the boy He thinks will be the champion | Дэн сидит гордо рядом с Уолтером Он считает, что парень станет чемпионом |
| Not that you're the boy... jst a boy who doesn't get that some sad girl with bad hair doesn't want to spend money on a movie where the girl doesn't get the boy. | Не то, чтобы ты этот парень... просто парень, который не понимает, что какая-то грустная девушка с плохой прической не хочет тратить деньги на фильм, где героиня не получает парня. |
| Local boy with a sweet tooth for powdered sugar beignets, see? | Местный парень, сладкоежка, любитель бенье, пончиков с сахарной пудрой. |
| Out of interest, what does a young London boy like between his bread? | Ради интереса, что любит лондонский парень между кусочками хлеба? |
| You mean Lex, the boy who used to go with Patrice? | Ты говоришь, Лекс, тот парень, что встречался с Патрис? |
| Does the boy that brought me out on the boat Live there, too? | Парень, который меня подвез, тоже живет там? |
| Well, where are you at now, boy? | Ну, и где ты теперь, парень? |