Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Boy - Парень"

Примеры: Boy - Парень
Is a boy meant to spar with or gaze at a star with? Парень нужен, чтоб подраться или чтобы вместе смотреть на звёзды?
Do you know why this boy doesn't speak? Вы знаете, почему этот парень молчит?
Have this boy attended your daughter's party? Этот парень был на вечеринке у вашей дочери?
That boy is Tony, isn't he? Тот парень - Тони, не так ли?
Are you the boy with the voice in his head? Christina... Это ты парень с голосом в голове?
Maybe it's the boy has gone blind. Может, парень и вправду ослеп!
Then what I meant was a girl doesn't need college the way a boy does to make her way. Ну, я имел в виду, что девушке не нужно учиться в колледже, потому что парень все сделает за нее.
By what right did you dare decide that that boy in there was inferior and therefore could be killed? Почему ты решил, что этот парень был неполноценным и поэтому мог быть убит?
So, where'd your boy Jack learn to fight like that, Grover? Итак, где твой парень Джек научился так драться, Гровер?
It's just words, boy, to keep us a little warmer in the night, make us feel like we've got a purpose. Это просто слова, парень, что немного согревают нас в ночи, чтобы почувствовать, что у нас есть цель.
Yes, what happened to the boy who was in this bed? Да, куда делся парень, который лежал на этой койке?
Alex wants you to stay and the boy wants you to stay if you tell him. Алекс хочет, чтобы ты остался и парень хочет, чтобы ты остался... если ты расскажешь ему.
Let's go, boy. Let's go, baby. Давай, парень, давай, малыш.
What's the matter with you, boy? Да что с тобой, парень?
our boy's not good, he's got skills. наш парень не просто хорош, он мастер.
This boy's on steroid's, he's got a head like King Kong. Этот парень на стероидах, он получился похожим на Кинг Конга.
Everyone on the wire keeps talking about... how this kid's all tore up about the dead stickup boy. Все на прослушке говорят про то... как этот парень страдает по поводу мертвого налетчика.
"I bet you her real parents wanted a boy. That's why she dresses like one." "Наверное, ее родные родители хотели мальчика, поэтому она одевается, как парень".
Often sitting proudly like this with the boy He thinks will be the champion Дэн сидит гордо рядом с Уолтером Он считает, что парень станет чемпионом
Not that you're the boy... jst a boy who doesn't get that some sad girl with bad hair doesn't want to spend money on a movie where the girl doesn't get the boy. Не то, чтобы ты этот парень... просто парень, который не понимает, что какая-то грустная девушка с плохой прической не хочет тратить деньги на фильм, где героиня не получает парня.
Local boy with a sweet tooth for powdered sugar beignets, see? Местный парень, сладкоежка, любитель бенье, пончиков с сахарной пудрой.
Out of interest, what does a young London boy like between his bread? Ради интереса, что любит лондонский парень между кусочками хлеба?
You mean Lex, the boy who used to go with Patrice? Ты говоришь, Лекс, тот парень, что встречался с Патрис?
Does the boy that brought me out on the boat Live there, too? Парень, который меня подвез, тоже живет там?
Well, where are you at now, boy? Ну, и где ты теперь, парень?