| You, boy, you're coming with us. | Ты, парень, идёшь с нами. |
| Look boy, don't check on your watch | Смотри, парень, не вздумай глядеть на часы |
| Where the devil have you been, boy? | Где тебя дьявол носит, парень? |
| I'm sure there is a normal boy who would be a perfect match for you in this world. | Я уверена, что есть нормальный парень, который идеально тебе подходит. |
| You catch all them yourself, boy? | Ты их всех сам поймал, парень? |
| When I was 13 years old, I stood in line at a movie theater when another boy cut in front of me. | Когда мне было 13 лет, я стоял в очереди за билетом в кинотеатр и какой-то парень встал передо мной. |
| What you doing in that bed, boy? | Что ты делаешь в постеле, парень? |
| And, boy, these goods are keen | И, парень, эти вещи изящны. |
| He says, You know, you disappoint me, boy. | Он сказал: Ты разочаровал меня, парень. |
| Can I see your license, boy? | Можно увидеть твои документы, парень? |
| What's that boy doing to you? | Что этот парень делает с тобой? |
| You come back in ten years, boy. I'll give you your own sword. | Лет через 10, парень и я тебе сам подарю меч. |
| Well, who cares what that boy says? | Ну, кого волнует, что скажет этот парень? |
| Come on, that boy you're looking for, | Да ладно, это парень которого вы ищете, |
| A legendary biker becomes a courier boy... | Парень с амбициями и вдруг курьер? |
| And that "board shorts" was probably some frat boy she was having overnights with. | А "пляжные шорты" был какой-то парень из братства, с которым она ночевала. |
| The boy truly loves me, I understand that now. | Парень по-настоящему любит меня, и я понимаю это теперь |
| The boy signed his right name, didn't he? | Парень написал своё настоящее имя, не так ли? |
| You look me in the eye and swear to me this boy won't mess you up somehow. | Посмотри мне в глаза и поклянись, что этот парень никогда не причинит тебя вреда. |
| So, when the laziest boy in the world wakes up, tell him he better wash those sneakers. | И так, когда самый ленивый парень проснётся, передай ему, чтобы отмыл кроссовки. |
| Get off my property, boy! | Пошел прочь с моей собственности, парень! |
| Thank you Seung Jo. You are such a nice boy. | Спасибо, Сын Чжо, ты хороший парень. |
| I do not believe that boy's giving me the credence l deserve. | Я не могу поверить в то, что этот парень мне не доверяет. |
| You want to know about my thumb, boy? | Хочешь знать про мой палец, парень? |
| Get you a slice of this tasty pie, boy! | Возьми кусок этого пирога, парень! |