Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Boy - Парень"

Примеры: Boy - Парень
Remember, he's a boy, we don't do subtle. Помни, он парень, нам не нужны нежности.
Of course you would, bug boy. Кто бы сомневался, парень с жуками.
I mean, the boy feels the need to say everything he thinks. Я имею в виду, парень чувствует потребность сказать все, что думает.
A boy in Des Moines took a blowtorch to his grandmother. Парень в Дэмойне напал с паяльной лампой на свою бабушку.
All he wants is to see his boy wearing your badge. Все что он хочет увидеть, это как его парень будет носить твой значок.
There's a boy at my school called... В нашей школе есть парень по имени...
You'll be all right, boy. Все будет в порядке, парень.
This time, I knew I had that boy. На этот раз, я знал, что у меня был тот парень.
Our boy's in trouble; we do what we got to do. Наш парень в беде, мы сделаем все, что нужно.
You're my Matt... a brave, strong boy. Ты - мой Мэтт... смелый и сильный парень.
Your boy here tried to take the old man's head off. Твой парень хотел отрезать старику голову.
This is a story of boy meets girl. Это история о том как парень встретил девушку.
We held her under surveillance expecting your boy Grunemann to show up there. Мы держали её под наблюдением, полагая, что ваш парень Грюнеман объявится там.
The boy commits suicide in King's church. И парень совершает самоубийство в Церкви Кинга.
He's a smart boy and he expressed a keen interest in the history of the island's indigenous peoples. Он смышленый парень и проявлял живой интерес к истории коренных народов острова.
Let's talk about these migrants your boy picked up here. Давайте поговорим о тех мигрантах, которых привёз сюда ваш парень.
Our boy is a no-show, and Lorenzo wants his head. Наш парень не появился, и Лоренцо нужна его голова.
Your father had a question, boy. Твой отец задал тебе вопрос, парень.
There's a boy over there filming you with his phone. Там какой-то парень снимает все на телефон.
He's a grocery boy in the neighborhood. Это парень из бакалейной лавки по соседству.
You're going to the right place for that, boy. Вы едете в подходящее место для этого, парень.
You're in your drink, boy. В тебе твоя выпивка говорит, парень.
Up there, I'm a skinny white boy with no friends. Там, я худой белый парень без друзей.
A boy like that can make trouble without even trying. Парень как он, может создать проблемы, даже не пытаясь.
This boy is essentially a reverse empath. Этот парень, по сути, реверсивный эмпат.