What is your problem, boy? |
В чём твоя проблема, парень? |
Where do you think you're going there boy? |
И куда ты, по-твоему направляешься, парень? |
You ready to start talkin', boy? |
Ты готов начать говорить, парень? |
Because your boy in Jersey said so? |
Потому что твой парень в Джерси так сказал? |
The boy I love is looking now at me |
Парень, которого я люблю, сейчас смотрит на меня |
And your boy Clark is working with him? |
И твой парень Кларк работает на него? |
And secondly, and more to the point, your boy here, he paid me back the entire sum plus interest. |
И во-вторых, но не по значимости, твой парень здесь и он выплатит мне всю сумму плюс проценты. |
Everyone's going around calling each other "pool boy." |
Все ходят вокруг, называя друг друга "парень из бассейна". |
Now this boy has been in the game for a while now. |
Это парень в игре уже долгое время. |
Can't a boy and girl just be friends, can't they be professional partners? |
Неужели парень с девушкой не могут быть друзьями или профессиональными партнерами? |
The boy I told you I liked? |
Парень, который мне нравился и ты знала об этом? |
It was nice to have a boy want to kiss you. |
Это здорово, когда парень хочет поцеловать тебя |
Hell, what's it look like, boy? |
А на что это, черт возьми, похоже, парень? |
The boy is back to pass, he sets up, and he fires. |
Парень отходит для паса. Пасует и попадает. |
That boy can throw a foot ball! |
Этот парень может кинуть мяч через все поле! |
A boy who smothers his love notes with kisses? |
Парень, который покрывает свои любовные записки поцелуями? |
Back there in Starbuck how did my boy do? |
Скажи, там в Старбаке... мой парень хорошо справился? |
Listen, boy, you ride with us, your village don't count. |
Слушай парень, если хочешь ехать с нами, то забудь про свою деревню. |
Well, then you and that boy will pay for it. |
Значит тогда ты и тот парень заплатите за это! |
Meaning that the blackmailer is probably someone you know - a neighbor, milkman... pool boy, soccer mom. |
Вероятно, это шантажист кто-то из тех, кого вы знаете. Сосед, молочник, парень, чистящий бассейн, мамочка футболиста. |
~ Where's your head, boy? |
Где у тебя голова, парень? |
I mean, the boy's old enough to hear what you have to say. |
Я имею ввиду, парень достаточно взрослый, чтобы услышать, что ты скажешь. |
And I think, in the process of doing that, maybe you forgot that it's still a story of boy meets girl. |
И, полагаю, ты так заигрался, что забыл - это, всё-таки, история о том, как парень встретил девушку. |
He's a bright lad, this boy of yours! |
Понятливый парень, этот ваш мальчик! |
I'm sorry that your honey was a demon, but most girls don't hop a Greyhound over boy troubles. |
Я сожалею, что твой парень был демоном... но большинство девочек не убегают из дома из-за проблем с мальчиками. |