| What is your problem, boy? | В чём твоя проблема, парень? |
| Where do you think you're going there boy? | И куда ты, по-твоему направляешься, парень? |
| You ready to start talkin', boy? | Ты готов начать говорить, парень? |
| Because your boy in Jersey said so? | Потому что твой парень в Джерси так сказал? |
| The boy I love is looking now at me | Парень, которого я люблю, сейчас смотрит на меня |
| And your boy Clark is working with him? | И твой парень Кларк работает на него? |
| And secondly, and more to the point, your boy here, he paid me back the entire sum plus interest. | И во-вторых, но не по значимости, твой парень здесь и он выплатит мне всю сумму плюс проценты. |
| Everyone's going around calling each other "pool boy." | Все ходят вокруг, называя друг друга "парень из бассейна". |
| Now this boy has been in the game for a while now. | Это парень в игре уже долгое время. |
| Can't a boy and girl just be friends, can't they be professional partners? | Неужели парень с девушкой не могут быть друзьями или профессиональными партнерами? |
| The boy I told you I liked? | Парень, который мне нравился и ты знала об этом? |
| It was nice to have a boy want to kiss you. | Это здорово, когда парень хочет поцеловать тебя |
| Hell, what's it look like, boy? | А на что это, черт возьми, похоже, парень? |
| The boy is back to pass, he sets up, and he fires. | Парень отходит для паса. Пасует и попадает. |
| That boy can throw a foot ball! | Этот парень может кинуть мяч через все поле! |
| A boy who smothers his love notes with kisses? | Парень, который покрывает свои любовные записки поцелуями? |
| Back there in Starbuck how did my boy do? | Скажи, там в Старбаке... мой парень хорошо справился? |
| Listen, boy, you ride with us, your village don't count. | Слушай парень, если хочешь ехать с нами, то забудь про свою деревню. |
| Well, then you and that boy will pay for it. | Значит тогда ты и тот парень заплатите за это! |
| Meaning that the blackmailer is probably someone you know - a neighbor, milkman... pool boy, soccer mom. | Вероятно, это шантажист кто-то из тех, кого вы знаете. Сосед, молочник, парень, чистящий бассейн, мамочка футболиста. |
| ~ Where's your head, boy? | Где у тебя голова, парень? |
| I mean, the boy's old enough to hear what you have to say. | Я имею ввиду, парень достаточно взрослый, чтобы услышать, что ты скажешь. |
| And I think, in the process of doing that, maybe you forgot that it's still a story of boy meets girl. | И, полагаю, ты так заигрался, что забыл - это, всё-таки, история о том, как парень встретил девушку. |
| He's a bright lad, this boy of yours! | Понятливый парень, этот ваш мальчик! |
| I'm sorry that your honey was a demon, but most girls don't hop a Greyhound over boy troubles. | Я сожалею, что твой парень был демоном... но большинство девочек не убегают из дома из-за проблем с мальчиками. |