| Com'on up now boy, get yourself a rest, you did a fine job, a real fine job. | Давай вставай, парень, дай себе отдохнуть, ты хорошо сработал, по-настоящему хорошо сработал. |
| You told him the boy's one year out of law school With one trial? | Ты ему сказал, что парень год назад окончил колледж и вел только одно дело? |
| Well, yeah,'cause I was alone, because the boy that I loved asked me to be with him, and I said no. | Ну, да, потому что я была одна, потому что парень, которого я любила, попросил меня быть с ним, и я сказала «нет». |
| They get a divorce, and the boy never sees her again, Or they stay married, and the other man never sees her again. | Они разводятся, и парень больше ее не увидит, или они остаются женаты, и тот мужчина больше ее не увидит. |
| They work in teams of three: two boys and a girl, two girls and a boy, three boys, three girls, no problem. | Мои герои действуют тройками, два парня и девушка, две девушки и парень, три парня, три девушки, без проблем. |
| What's a boy like him going to be when he grows up? | Ну и кем станет такой парень, когда вырастет? |
| Do you think you have what it takes, boy? | Ты думаешь ты справишься с этим, парень? |
| Did you put the axe down, boy? | Эй, парень, ты убрал топор? |
| Last week, on the night we tried to abduct the subject called Number 26, a boy who was in an accident on an old city highway was brought to the lab. | Да, на той неделе ночью мы пытались похитить субъекта Номер 26, парень, который столкнулся с ним на шоссе в старом городе, был принесен в лабораторию. |
| What am I, some corner boy? I'm up, so bring it! | Кто я по-твоему, какой-то парень с угла? |
| Bernard, boy Corey, girl Corey. | Бернард, парень Кори, девушка Кори, |
| Boom! Yes, Jerry, come on boy! | Да, Джерри, давай, парень! |
| You don't listen much, do you, boy? | Ты ведь не очень любишь слушать, да, парень? |
| Now when was the last time you ever saw my boy throw up? | Ты хоть раз видел, как этот парень блевал? |
| I would rather, I would rather go blind, boy | Я бы предпочла, предпочла ослепнуть, парень, |
| Here he comes, the boy is going to pop her cherry | А вот он парень, который попробует ее вишенку. |
| So, Ivan, you have the boy, the ring, the house in the 'burbs... | Итак, Айвэн, у тебя есть парень, кольцо, дом в пригороде... |
| Do you want some boy who's not Shapiro... taking your admission spot from your reach school? | Разве вы хотите, чтобы на ваше место в хорошем колледже... претендовал какой-то парень, кроме Шапиро? |
| It's your eyes, lad you got the eyes of a boy I knew once upon a time. | Твои глаза, парень у тебя глаза, как у мальчика, которого я знал давным давно. |
| How does it feel to make a legend into your personal carrier boy? | когда легендарный парень у тебя на побегушках? |
| BO'S FATHER: That's the way to do it, boy! | Вот так это делается, парень! |
| BO'S FATHER: That's what I mean, boy! | Вот что я имел в виду, парень! |
| tell me, how does a boy Working in a coffee shop make $800 in tips before noon? | Скажите мне, как ваш парень, работая в кафе, смог заработать 800 долларов чаевых дополудня? |
| Candice, he's my boy and doesn't have to use words to communicate with me, okay? | Кендис, он - мой парень и ему не нужны слова, чтобы общаться со мной, понятно? |
| I sure didn't know you had it in you, boy! | Я и не думала, что ты такой клевый, парень! |