Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Boy - Парень"

Примеры: Boy - Парень
No, thing is, there's this boy in my year, Tomasz. Нет, дело в том, что в моём классе есть парень, Томаш.
Come on, boy, see about me Давай, парень, позаботься обо мне
You see how that boy pushes your buttons? Видишь, как этот парень умеет выводить из себя?
"This boy is turrible." "Этот парень - кошмар".
Do you think that that boy has this family's interests in mind? Как думаешь этот парень имеет эти семейные интересы в уме?
So boy, how do we manage? Итак, парень, как будем устраиваться?
Some kind of doomsday machine, boy? Что-то вроде машины Страшного Суда, парень?
I have a patrol car stationed outside the Desais' residence the minute the boy arrives home, I strongly suggest we go arrest him. У меня патрульная машина возле дома Десаи, через минуту парень вернется домой, я настоятельно рекомендую пойти и арестовать его.
The boy threatens to remove Theon's little finger if he cannot guess his true identity and their current location. Парень угрожает Теону отрезать его мизинец, если он не угадает, кто он, и где они сейчас находятся.
At the carnival, when the girl is playing a game, the boy walks away. На карнавале, когда девушка играет в игру, парень уходит.
He barely said a couple of words and set the boy off. Он не успел и слова сказать а парень уже набросился на него.
Your boy's good, Emilio? Что там твой парень, Эмилио?
Sorry about this, boy. That's how it is. Извини, парень, дальше ты сам по себе.
I know, baby, but I want the boy Я знаю, малыш, но мне нужен парень
The video flashes back to the boy secretly injecting himself with drugs on a previous night while the girl is sleeping. Клип относит назад к моменту, где парень тайно колет себе наркотики в предыдущую ночь, в то время когда девушка спала.
Now, which is it, boy? Так, какая из них, парень?
What were you doing back there, boy? Что ты делал там, парень?
Your boy gave me a number, said to ring you up when I was ready to put in some work, but no answer. Ваш парень дал мне номер, сказал позвонить... когда я буду готов приступить к работе.
Honey, do you really think your dream boy exists? Милая, ты действительно веришь, что парень из сна существует?
The last boy which was put in isolation, - Последний парень, которого посадили в изолятор, -
So, one boy is the father of four babies? Так получается, один парень - отец четверых детей.
Let the disco, and I will have a boy. Пусть будет дискотека, и у меня будет парень.
I'm actually in the cloak-and-dagger division of the Embassy, like my boy here. Вообще то я шпион посольства в плаще и с кинжалом... как и мой парень.
Liar is what you are, boy! Лжец - вот ты кто, парень!
Did that boy follow you? No, angel. Это тот парень, что преследовал тебя?