Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Boy - Парень"

Примеры: Boy - Парень
That's why I embrace the avant-garde and the unwanted, including a boy in a wheelchair. Поэтому я выбираю авангард, всё, что не вписывается в стандарты, как парень в инвалидном кресле.
They can't figure out when a nice boy like me takes pleasure in tarnishing his reputation. Все недоумевали, почему такой симпатичный парень, каким был я, смог так всё испортить.
He's a local boy who has dedicated his life to law enforcement after a knee injury killed off his shot at college ball. Он местный парень, посвятивший свою жизнь охране порядка, после того, как из-за травмы колена он пролетел с футболом.
I knew there was something special about that boy. Я знал, что Аким не простой парень.
He is best friends with Rich Hardbeck (Alex Arnold), a boy from a very middle-class home who immerses himself in heavy metal subculture. Его лучший друг - Ричард «Рич» Хардбек (Александр Арнольд), парень из среднего класса, погружен в субкультуру металлистов.
Now, when you kick off, boy, I want a 70-yard boot. Я хочу, чтобы ты, парень, при подаче запустил мяч на 70 ярдов.
There was a boy called Jyoti... Well, he's still there, my manager. С нами был один парень, Жиоти Велл, он все еще со мной - мой менеджер.
I told him, listen boy... buy a big potatoe and stick it in your swimmingtrunks. Я сказал ему: Слушай, парень... Купи большую картофелину и вставь себе в плавки и иди на пляж.
A man and a boy against the French army and those demonic natives? Парень и малыш против французов и демонов-аборигенов?
You like this boy enough to stalk him, and this is the first time hearing of him. Тебе нравится этот убегающий парень, и в тоже время, ты первый раз его видишь.
My perfect high school boyfriend who every boy gets compared to and who no one's lived up to yet. Мой идеальный бойфренд со школы, с которым сравнивается любой парень, и до которого еще ни один не достал.
Look, that boy would take a bullet before he'd let them touch a hair on her head. Послушайте, этот парень скорее подставит себя под пулю, чем даст кому-либо из них тронуть даже волосок на ее голове.
Today at school, we had a secret Santa, and this boy, Matthew, he got me a phone case. Сегодня в школе у нас будет секретный Санта, и этот парень, Мэтью, пзвонил и пригласил меня.
See what your monkeyshines have done, boy? Видишь, парень, к чему привели твои шалости?
The parents noticed that the boy spent hours looking at those reproductions, put the magazine copies in accurate piles and rebuked his brother when he turned over the pages carelessly. Родители боялись этого разброса, напоминали о подготовке в вуз, но удовлетворялись тем, что парень при керосиновой лампе до полуночи сидит с учебниками, хотя и говорили, что можно испортить глаза. Последнее так и получилось.
The boy is the transitional partner... you must navigate through to reach love's final destination. Но парень может просто открыть Плейбой, просто увидеть тело, даже не посмотрев на лицо, и это сделает его счастливым.
The witness stated that the boy was lying on the floor and was completely blue. По словам свидетеля, парень лежал на полу, кожа у него была похожа на один сплошной синяк.
Kirby told Lee about his own 1950s character conception, variously called the Silver Spider and Spiderman, in which an orphaned boy finds a magic ring that gives him super powers. Кёрби предложил Ли идею его Серебряного паука/Человека-паука 1950 года, где обычный парень находит в паутине кольцо, которое придаёт ему суперспособности.
That way the boy still has to work to get it all the way open. Чтобы парень потрудился, открывая его до конца.
Go change your Huggies, boy, and be back here pronto! Давай, беги меняй свои Хаггисы, парень.
Luv's character will be portrayed by... our Bollywood boy Kush! Лава играет наш болливудский парень Куш!
Listen, boy, I need you to do a prank for Apu. I don't get it, man. Слушай, парень, мне нужно, чтобы ты пошалил для Апу.
Why would you entangle your limbs with another girl's Unless a boy's watching? Ну, ты бы целовала девушек, если бы парень не смотрел?
Boy forgets girl, boy remembers girl... and girl dies in a tragic blimp accident over the Orange Bowl on New Year's Day. Парень забывает девушку, парень вспоминает девушку а затем девушка трагически погибает... под колесами грузовика на Новый Год.
"That boy," my son... has been through more than you'll ever know. Этот парень меньше всего похож на Джона Коннора И каждый день всё больше похож на Джона Баума Этот парень - мой сын прошел через большее, чем вы можете себе представить.