That's why I embrace the avant-garde and the unwanted, including a boy in a wheelchair. |
Поэтому я выбираю авангард, всё, что не вписывается в стандарты, как парень в инвалидном кресле. |
They can't figure out when a nice boy like me takes pleasure in tarnishing his reputation. |
Все недоумевали, почему такой симпатичный парень, каким был я, смог так всё испортить. |
He's a local boy who has dedicated his life to law enforcement after a knee injury killed off his shot at college ball. |
Он местный парень, посвятивший свою жизнь охране порядка, после того, как из-за травмы колена он пролетел с футболом. |
I knew there was something special about that boy. |
Я знал, что Аким не простой парень. |
He is best friends with Rich Hardbeck (Alex Arnold), a boy from a very middle-class home who immerses himself in heavy metal subculture. |
Его лучший друг - Ричард «Рич» Хардбек (Александр Арнольд), парень из среднего класса, погружен в субкультуру металлистов. |
Now, when you kick off, boy, I want a 70-yard boot. |
Я хочу, чтобы ты, парень, при подаче запустил мяч на 70 ярдов. |
There was a boy called Jyoti... Well, he's still there, my manager. |
С нами был один парень, Жиоти Велл, он все еще со мной - мой менеджер. |
I told him, listen boy... buy a big potatoe and stick it in your swimmingtrunks. |
Я сказал ему: Слушай, парень... Купи большую картофелину и вставь себе в плавки и иди на пляж. |
A man and a boy against the French army and those demonic natives? |
Парень и малыш против французов и демонов-аборигенов? |
You like this boy enough to stalk him, and this is the first time hearing of him. |
Тебе нравится этот убегающий парень, и в тоже время, ты первый раз его видишь. |
My perfect high school boyfriend who every boy gets compared to and who no one's lived up to yet. |
Мой идеальный бойфренд со школы, с которым сравнивается любой парень, и до которого еще ни один не достал. |
Look, that boy would take a bullet before he'd let them touch a hair on her head. |
Послушайте, этот парень скорее подставит себя под пулю, чем даст кому-либо из них тронуть даже волосок на ее голове. |
Today at school, we had a secret Santa, and this boy, Matthew, he got me a phone case. |
Сегодня в школе у нас будет секретный Санта, и этот парень, Мэтью, пзвонил и пригласил меня. |
See what your monkeyshines have done, boy? |
Видишь, парень, к чему привели твои шалости? |
The parents noticed that the boy spent hours looking at those reproductions, put the magazine copies in accurate piles and rebuked his brother when he turned over the pages carelessly. |
Родители боялись этого разброса, напоминали о подготовке в вуз, но удовлетворялись тем, что парень при керосиновой лампе до полуночи сидит с учебниками, хотя и говорили, что можно испортить глаза. Последнее так и получилось. |
The boy is the transitional partner... you must navigate through to reach love's final destination. |
Но парень может просто открыть Плейбой, просто увидеть тело, даже не посмотрев на лицо, и это сделает его счастливым. |
The witness stated that the boy was lying on the floor and was completely blue. |
По словам свидетеля, парень лежал на полу, кожа у него была похожа на один сплошной синяк. |
Kirby told Lee about his own 1950s character conception, variously called the Silver Spider and Spiderman, in which an orphaned boy finds a magic ring that gives him super powers. |
Кёрби предложил Ли идею его Серебряного паука/Человека-паука 1950 года, где обычный парень находит в паутине кольцо, которое придаёт ему суперспособности. |
That way the boy still has to work to get it all the way open. |
Чтобы парень потрудился, открывая его до конца. |
Go change your Huggies, boy, and be back here pronto! |
Давай, беги меняй свои Хаггисы, парень. |
Luv's character will be portrayed by... our Bollywood boy Kush! |
Лава играет наш болливудский парень Куш! |
Listen, boy, I need you to do a prank for Apu. I don't get it, man. |
Слушай, парень, мне нужно, чтобы ты пошалил для Апу. |
Why would you entangle your limbs with another girl's Unless a boy's watching? |
Ну, ты бы целовала девушек, если бы парень не смотрел? |
Boy forgets girl, boy remembers girl... and girl dies in a tragic blimp accident over the Orange Bowl on New Year's Day. |
Парень забывает девушку, парень вспоминает девушку а затем девушка трагически погибает... под колесами грузовика на Новый Год. |
"That boy," my son... has been through more than you'll ever know. |
Этот парень меньше всего похож на Джона Коннора И каждый день всё больше похож на Джона Баума Этот парень - мой сын прошел через большее, чем вы можете себе представить. |