Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Boy - Парень"

Примеры: Boy - Парень
You took my gun off me, boy? Ты взял у меня пушку, парень?
It's just words, boy, to keep us a little warmer in the night, make us feel like we've got a purpose. Это просто слова, парень. Слова, чтобы нам было хоть немного теплее по ночам, чтобы нам казалось, будто у нас есть какая-то цель.
I think going with women you do not agree, boy. ы не с теми женщинами знакомишьс€, парень.
Excuse me, how is the boy with whom I come in? звините, как тот парень, с которым € приехал?
I tried to get him out, but he's living in a dream world, and so are you if you think this boy is done ruining your life. Я пытался вытащить его, но он верит в сказки, и ты тоже, если думаешь, что этот парень не разрушит твою жизнь.
And even if I was ever in an alley, I'd have a boy with me to protect me. И даже если бы я была когда-нибудь в переулке, то со мной был бы парень, который бы меня защитил.
I was listening to what you said earlier about being a simple country boy, and I always loved that about you. Я слышала, как ты раньше говорил, что ты простой парень из глубинки, и это мне всегда в тебе нравилось.
This is our first tour together, and you cannot imagine my joy when I learned that this Kentucky boy here had never been on a snipe hunt. Это был наш первый совместный тур, и вы не можете представить мою радость, когда я узнал, что этот парень из Кентукки никогда не был на охоте на бекаса.
I don't know why that boy don't go and get him a decent job and take care of that woman he got. Не понимаю, почему парень не найдет работу, чтобы обеспечивать свою женщину.
This boy next to you, was he in our middle school? Парень рядом с тобой... учился в нашей школе?
Trevor, ball up, boy! Тревор, сожмись в комок, парень!
You ever travel with a boy, name of Scudder? Парень по фамилии Скаддер с вами не разъезжал?
He was, he was a lovely lad, a lovely, lovely boy. Он был прекрасный парень, хороший милый мальчик.
A boy was close to death! Ради всего святого, парень чуть концы не отдал!
That boy, Winston, he's something special - a smart lad! Этот мальчик, Уинстон, он особенный - умный парень!
I's entered the hospital with that boy? А что за парень моего возраста здесь лечится?
So if we can find all that, our boy can find it, too. Если мы смогли это найти, то и наш парень нашёл.
Why, that's the sickest boy I've ever seen! Да ведь это же самый больной парень, которого я когда-либо видел!
Can we pretend for a second that we're just a boy and a girl who are hanging out? Мы можем притвориться на секунду, что мы просто парень и девушка, которые тусуются?
A boy in his senior year in high school and has no interest in Girls? Парень учится в школе последний год и не интересуется девушками?
Now, your boy comes through, we shake hands, and that's it. И твой парень выполнил все, мы пожали руки, и это все.
And you are that railway station boy? - Yes. Ты тот парень с вокзала, да?
Our boy tells me Fring took him there to visit one of the patients, someone Pinkman says you'll definitely remember - Наш парень сказал мне, что Фринг возил его туда навестить одного пациента, которого, как говорит Пинкман, ты обязательно вспомнишь
Sure, was the Kalina boy stole them, Конечно, украли у меня кролей, парень Калины,
Don't you know you'll cause that boy to lose his leg? Неужели вы не понимаете, что парень из-за этого ноги лишится?