| Unless our boy can be two places at once, there's no way he murdered Shawn. | Если только наш парень умеет находиться в двух местах сразу, он не мог убить Шона. |
| Okay, boy, time to go to sleep again. | Хорошо, парень, тебе снова нужно заснуть. |
| Hapless country boy Ivan Brovkin does not fit into the kolkhoz life. | Непутёвый деревенский парень Иван Бровкин никак не вписывается в колхозную жизнь. |
| Just have the boy and the package ready. | Пусть парень и его груз будут готовы к отъезду. |
| He is a real boy, after all. | Он же просто парень, как все. |
| There's a boy in his cell block. | Есть парень в его блоке камер. |
| Come on, you're a 14-year-old boy organizing a fundraiser. | Да ладно, 14-летний парень, организовывает сбор средств. |
| There's that nice boy you work with. | Это тот милый парень, который с тобой работает. |
| That boy is family, and my name... is Mike. | Это парень - семья. а мое имя... Майк. |
| You are nine kinds of crazy, boy. | Да ты, парень, похоже, с катушек слетел. |
| Apparently, your boy likes to bet big. | Похоже, наш парень любил ставить по-крупному. |
| It was a boy maybe 10 years old. | Это был парень, на вид лет десяти. |
| It'll be an easy job; you'll sell chips, like that boy there. | У тебя будет простая работа - продавать чипсы, как тот парень. |
| There's another boy who knew about the Book though... | Был ещё один парень, который знал про Книгу... |
| Better button your collar, boy. | Лучше застегни свой воротник, парень. |
| As long as it's in the English language, boy. | Пока это на английском языке, парень. |
| This boy who is always with Anna-Maria... | Тот парень, который постоянно с Анной-Марией... |
| Here, boy, take my seat. | Сюда, парень, садись на моё место. |
| You'll need your strength for the fighting to come, boy. | Твоя сила тебе пригодится для грядущих боёв, парень. |
| That boy's like a son to me. | Этот парень для меня, как сын. |
| This boy had to be a rupert. | Было похоже, что этот парень - офицер. |
| Alright, Reverend Shane's preaching to you now, boy. | Слушай проповедь преподобного Шейна, парень. |
| The princess wants that boy to escort her, sir. | Принцесса хочет, чтобы этот парень охранял её повозку. |
| I wish I could have told you not to chase some boy. | "Как бы мне хотелось сказать тебе, что этот парень не для тебя". |
| What's your name, boy? | Как тебя звать, парень? - Меня? |