Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Boy - Парень"

Примеры: Boy - Парень
It's the only thing I have in my life to care about, and I thought, "you know, boy, it's time to fix this!" Только она имеет для меня значение, и вот я подумал: "Парень, пора это исправить!"
All right, what does it say about you lot that an Illinois farm boy can come out here with no experience, no investors, no craft, and slaughter you? Ладно, это же многое о вас говорит, если простой фермерский парень из Иллинойса может прийти сюда без всякого опыта, без инвесторов, без умения, и обыграть вас всех?
Well, Mac's a boy and he's your friend, so is he your boyfriend? А Мак - парень, он - твой друг, значит он - твой парень?
And I know that you're scared, and you don't know who you're more scared of - your-your dad or the other boy. И я знаю, что ты напугана, и ты не знаешь, что пугает тебя больше... т-твой папа или тот парень?
one day a taxi driver, kind of gypsy with big, sad eyes, this winter I travelled more by taxi, so this boy, seeing me dressed as a priest, says: Как-то раз шофер такси, цыган с большими и грустными глазами, я этой зимой часто ездил на такси, так вот этот молодой парень увидев, что я одет в робу, говорит мне:
Boy, I remember being your age. Парень, я помню, как это, быть в твоём возрасте.
Boy you sure know how to humiliate people form behind your desk. Парень, ты должен знать, как унизить человека, сидя за своим столом.
Boy, she really digs you. Парень, да она реально от тебя тащится.
Boy, talk about using her. Парень, мы тут о том, как ее использовали.
Boy should be on the mend. Парень, должно быть, идет на поправку.
Boy, this is some place you got here. У тебя здесь замечательное местечко, парень.
Boy, you sure got this hole dug out quick. Парень, ты так быстро выкопал яму.
Boy, I don't care much for nonsense. Парень, я не интересуюсь подобной чушью.
Boy, he's a tough nut to crack, you know. Парень, он крепкий орешек, знаешь ли.
Boy, are you in for a surprise. Парень, ты здесь для сюрприза.
Boy, your baseline's getting a lot of spikes. Парень, на твоем графике куча всплесков.
Boy, this looks like it could all be part of a new edition for your book. Парень, похоже это может стать частью новой редакции твоей книги.
Boy, you've got an amazing voice. Парень, у тебя потрясающий голос.
Boy, you are your daddy's son. Ты сын своего отца, парень.
[Laughs] Boy, this just gets worse. [Смеётся] Парень, дело плохо.
Boy, you better stop playing with me. Парень, прекрати заигрывать со мной.
Boy, you done some bad things in your life. Парень, ты наделал плохих вещей в жизни.
Boy, you need something outside of this here. Парень, тебе необходимо что-то кроме этого.
Boy looks like uncle they say. Они говорят: что этот парень, весь в своего дядюшку.
Boy, can that guy go on and on. Как же много этот парень говорит.