It's the only thing I have in my life to care about, and I thought, "you know, boy, it's time to fix this!" |
Только она имеет для меня значение, и вот я подумал: "Парень, пора это исправить!" |
All right, what does it say about you lot that an Illinois farm boy can come out here with no experience, no investors, no craft, and slaughter you? |
Ладно, это же многое о вас говорит, если простой фермерский парень из Иллинойса может прийти сюда без всякого опыта, без инвесторов, без умения, и обыграть вас всех? |
Well, Mac's a boy and he's your friend, so is he your boyfriend? |
А Мак - парень, он - твой друг, значит он - твой парень? |
And I know that you're scared, and you don't know who you're more scared of - your-your dad or the other boy. |
И я знаю, что ты напугана, и ты не знаешь, что пугает тебя больше... т-твой папа или тот парень? |
one day a taxi driver, kind of gypsy with big, sad eyes, this winter I travelled more by taxi, so this boy, seeing me dressed as a priest, says: |
Как-то раз шофер такси, цыган с большими и грустными глазами, я этой зимой часто ездил на такси, так вот этот молодой парень увидев, что я одет в робу, говорит мне: |
Boy, I remember being your age. |
Парень, я помню, как это, быть в твоём возрасте. |
Boy you sure know how to humiliate people form behind your desk. |
Парень, ты должен знать, как унизить человека, сидя за своим столом. |
Boy, she really digs you. |
Парень, да она реально от тебя тащится. |
Boy, talk about using her. |
Парень, мы тут о том, как ее использовали. |
Boy should be on the mend. |
Парень, должно быть, идет на поправку. |
Boy, this is some place you got here. |
У тебя здесь замечательное местечко, парень. |
Boy, you sure got this hole dug out quick. |
Парень, ты так быстро выкопал яму. |
Boy, I don't care much for nonsense. |
Парень, я не интересуюсь подобной чушью. |
Boy, he's a tough nut to crack, you know. |
Парень, он крепкий орешек, знаешь ли. |
Boy, are you in for a surprise. |
Парень, ты здесь для сюрприза. |
Boy, your baseline's getting a lot of spikes. |
Парень, на твоем графике куча всплесков. |
Boy, this looks like it could all be part of a new edition for your book. |
Парень, похоже это может стать частью новой редакции твоей книги. |
Boy, you've got an amazing voice. |
Парень, у тебя потрясающий голос. |
Boy, you are your daddy's son. |
Ты сын своего отца, парень. |
[Laughs] Boy, this just gets worse. |
[Смеётся] Парень, дело плохо. |
Boy, you better stop playing with me. |
Парень, прекрати заигрывать со мной. |
Boy, you done some bad things in your life. |
Парень, ты наделал плохих вещей в жизни. |
Boy, you need something outside of this here. |
Парень, тебе необходимо что-то кроме этого. |
Boy looks like uncle they say. |
Они говорят: что этот парень, весь в своего дядюшку. |
Boy, can that guy go on and on. |
Как же много этот парень говорит. |