| It's the only thing I have in my life to care about, and I thought, "you know, boy, it's time to fix this!" | Только она имеет для меня значение, и вот я подумал: "Парень, пора это исправить!" |
| All right, what does it say about you lot that an Illinois farm boy can come out here with no experience, no investors, no craft, and slaughter you? | Ладно, это же многое о вас говорит, если простой фермерский парень из Иллинойса может прийти сюда без всякого опыта, без инвесторов, без умения, и обыграть вас всех? |
| Well, Mac's a boy and he's your friend, so is he your boyfriend? | А Мак - парень, он - твой друг, значит он - твой парень? |
| And I know that you're scared, and you don't know who you're more scared of - your-your dad or the other boy. | И я знаю, что ты напугана, и ты не знаешь, что пугает тебя больше... т-твой папа или тот парень? |
| one day a taxi driver, kind of gypsy with big, sad eyes, this winter I travelled more by taxi, so this boy, seeing me dressed as a priest, says: | Как-то раз шофер такси, цыган с большими и грустными глазами, я этой зимой часто ездил на такси, так вот этот молодой парень увидев, что я одет в робу, говорит мне: |
| Boy, I remember being your age. | Парень, я помню, как это, быть в твоём возрасте. |
| Boy you sure know how to humiliate people form behind your desk. | Парень, ты должен знать, как унизить человека, сидя за своим столом. |
| Boy, she really digs you. | Парень, да она реально от тебя тащится. |
| Boy, talk about using her. | Парень, мы тут о том, как ее использовали. |
| Boy should be on the mend. | Парень, должно быть, идет на поправку. |
| Boy, this is some place you got here. | У тебя здесь замечательное местечко, парень. |
| Boy, you sure got this hole dug out quick. | Парень, ты так быстро выкопал яму. |
| Boy, I don't care much for nonsense. | Парень, я не интересуюсь подобной чушью. |
| Boy, he's a tough nut to crack, you know. | Парень, он крепкий орешек, знаешь ли. |
| Boy, are you in for a surprise. | Парень, ты здесь для сюрприза. |
| Boy, your baseline's getting a lot of spikes. | Парень, на твоем графике куча всплесков. |
| Boy, this looks like it could all be part of a new edition for your book. | Парень, похоже это может стать частью новой редакции твоей книги. |
| Boy, you've got an amazing voice. | Парень, у тебя потрясающий голос. |
| Boy, you are your daddy's son. | Ты сын своего отца, парень. |
| [Laughs] Boy, this just gets worse. | [Смеётся] Парень, дело плохо. |
| Boy, you better stop playing with me. | Парень, прекрати заигрывать со мной. |
| Boy, you done some bad things in your life. | Парень, ты наделал плохих вещей в жизни. |
| Boy, you need something outside of this here. | Парень, тебе необходимо что-то кроме этого. |
| Boy looks like uncle they say. | Они говорят: что этот парень, весь в своего дядюшку. |
| Boy, can that guy go on and on. | Как же много этот парень говорит. |