Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Boy - Парень"

Примеры: Boy - Парень
And deep in his heart He's just He's just a boy Но в глубине души он просто... просто парень, который живёт сегодняшним днём,
You've got a lot to learn, boy, Тебе ещё учиться и учиться, парень.
Okay. Go, boy, go! Хорошо, парень, пошел, пошел.
"Is... is lonely boy giving a certain new teacher more than just an apple?" What does that mean, and... and why is it written on your hand? "Дал ли одинокий парень что-то учительнице больше чем яблоко?" -Что это значит? и почему это написано у тебя на руке?
That boy who got away, he got to you, didn't he? Тот парень, который смог сбежать, пришел к тебе, не так ли?
Now, what I did... was keep Darryl Crowe Jr. alive, thereby ensuring that a 15-year-old boy doesn't spend the rest То что я сделал... с одной целью что бы Деррил Кроу остался жив, что бы быть уверенным что 15ти летний парень не проведет остаток
Well, I'm just a simple country boy trying to put one foot in front of the other, ma'am. Ну, я простой парень... который пытается идти впереди остальных, мэм
"Who the hell you been ringing in Taiwan, boy?" Парень, ты кому звонил на Тайвань, чёрт побери?
And he's our boy, so if you want to tell him, tell him, but only him. Он твой напарник и наш парень, так что скажи ему, если хочешь,
The old woman gives the girl her last words and talks of the boy and says that he is a nice boy. Старуха что-то ещё говорит девушке, а потом говорит о юноше, что он хороший парень
I'm just a bright boy from Texas going to write the greatest play the world ever saw. I never got past the third page. Просто я умный парень из Техаса, который не плохо пишет я никогда не спускался дальше третьей страницы
So, why don't you do the right thing here, boy, and tell me where that book is? Так почему бы тебе, парень, не поступить правильно, и не сказать мне, где книга?
The girl and the boy met by the gate the girl said: Парень с девушкой встретились у ворот.
You just don't get it, do you, boy? Ты не догоняешь, да, парень?
and as long as this boy and this feller's in there... that child will be took care of. в общем, этот парень позаботится о мальчике... все будет хорошо.
I always thought Jay was a very good player and the fact he can get good experience at Millwall makes us all happy, because he is not only a good player but a very nice boy. Я всегда думал, что Джей - очень хороший игрок и тот факт, что он мог получить хороший опыт в Миллуолле делает нас всех счастливыми, потому что он не только хороший игрок, но и очень хороший парень».
No! No, it doesn't matter, unless it's a boy! Нет, нет, это не имеет значения если только это не парень!
The girl and the boy went to visit the priest and from the woods there came the strangest breeze: Парень с девушкой пошли к священнику, и из леса подул на них лёгкий ветерок:
That boy is just as guilty as his dad, really, but that doesn't mean I - Парень был виновен, как и отец, но это не значит...
I don't know you, do I, boy? Я Вас знаю, парень вы нефтяник?
You're actually the same age as the boy, Charlie, aren't you? Ты на самом деле того же возраста как парень, Чарли, не так ли?
If the suspect doesn't talk, you give him a shot in the stomach with your stick, and you say, "Listen, boy, I'm talking to you." Если подозреваемый не говорит, надо его ткнуть палкой в живот и сказать: "Слушай, парень, я с тобой говорю".
Mom, what do you do when you like a boy but he doesn't even notice you? Мам, что делать, если бы тебе нравится парень, но он тебя даже не замечает?
He is a boy, which means he is too sensitive to handle the truth, and the truth is, Он же парень, это значит, что он слишком чувствительный, чтобы принять правду, и правда в том,
The boy's all right, don't take him, you can't do that! Парень в порядке, не забирайте его, вы не должны этого делать!