Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Boy - Парень"

Примеры: Boy - Парень
Boy, you want to talk about guilt. It's funny how time works. Парень, хочешь поговорить о чувстве вины.
Boy, you got some nerve, accusing me. Парень, ты наглым образом обвиняешь меня?
Boy, is she mad at you! парень, она злится на тебя!
Boy, get your fingers out of there! Парень, а ну пальцы вынул!
Boy, you sure got a nerve, coming in here and taking over. Эй, парень, ты заставляешь меня нервничать.
Boy, it's great to have you back in the house. Парень, рад, что ты вернулся.
Boy, I've been working for them going on, like, two years now. Да, парень, я работаю на них почти пару лет.
Boy, you don't know, I been dreaming of running into you again. Парень, ты даже не представляешь как я мечтаю на тебя снова наехать.
Who is it? Boy, you need some educating. Кто это? парень тебе нужно больше учиться
Boy, I couldn't have done that job. I had no shoes on. О, парень, не думаю, что это была приятная работа.
I guess Boy Wonder's not wrapped around your finger as tight as you thought. А парень не настолько от тебя без ума, как ты думала.
Boy, machines are the servant of man! Парень, машины - слуги человека!
That reminds me, where is Broom Boy? а где этот парень с торчащими волосами?
Boy, your family has a bad habit of getting caught confessing on tape. Парень, твоя семья имеет дурную привычку ловиться на признаниях на кассетах
Boy, how you get home so quick? Парень, как ты вышел так быстро?
Boy, you say that as if I've only got the one and not a whole closet full. Парень, ты говоришь так, как будто у меня он только один, а не полный шкаф.
Boy, wouldn't you like to meet a girl? Парень, а ты хотел бы познакомиться с девушкой?
And just so you know, the "Poster Boy" brand is pretty athletic, so... И просто, чтоб ты знал, шоу "Парень с обложки" для спортивных молодых людей, поэтому...
Boy, why don't you leave? Эй, парень, почему ты не уходишь?
Did your "Barrel Boy" wear glasses? Твой парень из бочки носил очки?
Boy, does that feel good. Парень, разве это не хорошо?
Boy, are you slippin'. Парень, ты что, заснул?
Boy, you should have seen the look on his face when that thing went off. Парень, ты должен был видеть взгляд на его лице, когда дело пошло не так.
Boy says, Okay, then just wear this rubber dress and beat the old guy with a scrub brush. Парень: "Тогда надень эту униформу из латекса, и лупи этого мужика платяной щеткой".
Boy and girl fall in love, get separated by events - war, politics, accidents in time. Парень и девушка влюбляются, их что-то разделяет, будь то война, политика, катастрофы во времени.