| Boy, it was amazing how you handled liz back there. | Парень, это было потрясающе, как ты вел себя там с Лиз. |
| Boy, if anyone needs me, I'll be taking a popcorn bath. | Парень, если кто меня будет искать - я принимаю ванну из попкорна. |
| Boy, I don't like those people. | Парень, мне не нравится те люди. |
| Boy, you were some mess last night. | Парень, ты прошлой ночью был весь в хлам. |
| Boy, this voice-over thing is killin' me. | Парень, этот голос за кадром убивает меня. |
| Boy, your haircut look like a high-rise. | Парень, твоя прическа выглядит как высотка. |
| Boy, Cal just doesn't know when to quit. | Парень, Кэл просто не знает, когда остановиться. |
| Boy, let me tell you something. | Парень, давай я тебе кое-что скажу. |
| Boy, he's getting desperate. | Парень, видимо, в отчаянье. |
| OK Tyler, the Boy Meets World references stop today. | Сериал "Парень познает мир" прекращаем на сегодня. |
| Boy, you make one mistake and you pay for it for the rest of your life. | Парень, ты допустил ошибку и будешь расплачиваться за неё до конца своей жизни. |
| Boy must be your best shot to carry that. | Парень, должно быть, лучший стрелок, раз она у него. |
| Boy, when this dame gets mad, she gets mad. | Парень, когда дама сердится, она реально сердита. |
| Boy, sit down and eat. | Парень, садись за стол, покушай. |
| Boy the movies ever get the wrong. | Парень, в кино тоже ошибаются. |
| Boy, look at that ironwork. | Парень, только глянь на эти конструкции. |
| Boy, you almost lost your life and didn't even know it. | Парень, ты практически лишился жизни, даже не подозревая об этом. |
| Hoppy, the Frog Boy... been here since he was just a tadpole. | Хоппи, Парень Лягушка... Он здесь с тех пор когда еще был головастиком. |
| Boy, that was a rodeo. | Парень, это было то еще родео. |
| Boy, you don't got it. | Парень, у тебя не получается. |
| Boy, I thought our stuff was off-the-wall. | Парень, я думал, мы преодолели наши разногласия. |
| Debbie: JASON KEMP, A.K.A. DUMPSTER BOY. | Джейсон Кемп, известный также как "парень в мусорном баке". |
| They're like, Boy, we can't afford things like health care. | Они такие: "Парень, общедоступное здравоохранение нам не по карману". |
| Boy, don't set those down. | Парень, не ставь их вниз. |
| Boy, you like 40 years old. | Парень, ты выглядишь на 40 лет. |