| Boy, you like this necklace I just bought? | Парень, тебе нравится ожерелье, которое я купил? |
| Boy, I bet, if they were roommates, they did some experimenting. | Парень, бьюсь об заклад, если они жили в одной комнате, они это точно пробовали. |
| Boy, your little knees must be sore from jumping to conclusions! | Парень, твои коленки наверняка болят, от таких прыжков к умозаключениям. |
| Boy, you seen this house? | Парень, ты видишь этот дом? |
| Boy, you're complimenting me? | Парень, ты делаешь мне комплимент? |
| Boy wearing baby mask meets girl wearing horse-head mask. | Парень в маске ребёнка встречает девушку в маске лошади. |
| Boy, you just gave me a great idea! | Парень, ты только что дал мне замечательную идею! |
| Boy, where are my Zydeco records? | Парень, ну где там моя карнавальная музыка? |
| Boy: What do you do all day? | Парень: Чем ты занимаешься весь день? |
| Boy, was I a joiner! | Парень, был членом нескольких организаций! |
| "Boy, you as good as Robert Johnson." | "Парень, ты так же хорош, как Роберт Джонсон". |
| Joe was at the interview for "Poster Boy." | Джо был на собеседовании в "Парень с обложки". |
| Boy, what you looking at? | Парень, на что это ты уставился? |
| Boy, have you lost your mind? | Парень, ты что, башку потерял? |
| HONEY, YOU'RE THE LUCKIEST BOY IN THE WORLD. | Сладкий мой, да ты же самый счастливый парень на свете! |
| Boy, if we'd only had one of those a few years back. | Парень, если бы у нас был один из тех пару лет назад. |
| Boy, stop talking to yourself. | Парень, хватит говорить с самим собой! |
| Boy, this has gone too far! | Парень, это зашло слишком далеко! |
| Boy, stomp on my head! | Парень, топни по моей голове. |
| Boy, who's fishing with Harvey? | Парень, кто сейчас на рыбалке с Харви? |
| Boy, this could bring madness. | Парень, это может привести к безумию! |
| I'm a Style Boy for life | Я "Стильный парень" на всю жизнь |
| Boy, did you know that Camilla and Mimi got hitched? | Парень, ты знал, что Камилла и Мими вместе? |
| Boy, you maybe don't realise just how close that was? | Парень, ты, возможно, не понимаешь, насколько близко это было? |
| Boy, I tell you what, that kid's got a temper, And it is really coming out right now. | Парень, я вот что скажу, у этого мальчика есть характер, и он разрешит ситуацию в ближайшее время. |