Английский - русский
Перевод слова Boy
Вариант перевода Парень

Примеры в контексте "Boy - Парень"

Примеры: Boy - Парень
She say "Boy, you got greatness in you." Но она говорит: "Парень, у тебя великий талант".
Boy, you get the patient grub when you get it. Ты, парень, получишь жрачку для больных, когда получишь.
Come on, you're a million times hotter than all those guys, and you know it, Mr. Golden Boy, early acceptance to NYU Film School. Да ладно тебе, ты в миллион раз лучше, чем те ребята, и ты знаешь это, мистер Золотой парень, принятый в Нью-Йоркский Университет Кино.
Guy ended up on the dining table reciting an indecent version of The Boy Stood On The Burning Deck. Под конец один парень залез на стол и стал декламировать непристойную версию "Парня на горящей палубе".
"Boy, that guy was so cool with all the candles." "Этот парень был так крут в сиянии свечей"
Boy, don't just lay there, get up! Парень, не лежи там просто так, вставай!
Boy, get out of here! Парень, валил бы ты отсюда!
Boy doesn't sleep, he doesn't dream. Парень не спит, не видит снов.
So you're The Boy With The Dragon Tattoo now? Ты, что теперь Парень, с татуировкой Дракона?
Boy meets girl, they fall in love and kiss in the moonlight. Где девушка это девушка, парень это парень, они влюбляются и целуются при лунном свете.
Boy, time goes by so fast when I'm not talking to you. Парень, время летит так быстро когда я не говорю с тобой
Boy, if you are scared, you're dead. Парень, если ты боишься - ты мёртв!
"Boy," he said to me, "Парень", - сказал он мне, -
"Boy," he says to me, "Парень", - говорит он мне, -
Boy, have you lost your mind? Парень, ты что, с ума сошел?
NOW I'M TELLING YOU THIS BOY IS A PART OF IT. Мамой клянусь, этот парень всему виной.
Boy, I know you love it, how we're smart enough Парень, ты знаешь, что тебе это нравится.
Boy, the state of the union must be in complete turmoil if you've come all the way down here to chat with the likes of me. Парень, должно быть в соединенных штатах полный беспорядок раз ты пришел сюда поговорить с кем-то вроде меня
Boy's a bit confused about his pigmentation, but he sure does have spunk, doesn't he? Парень слегка перепутал свой цвет кожи, но у него однозначно есть пыл, правда?
Boy, you are just full of fables, aren't you? Парень, ты много сочиняешь, не так ли?
Sharon: Do you recognize this man as someone who may have been involved in "Poster Boy"? Вы узнаете этого мужчину, он, возможно, участвовал в "Парень с обложки"?
Boy, you were not liked in high school, were you? Тебя не любили в школе, да, парень?
Boy, you from baltimore and you don't know how to crack no crab? Парень, ты из Балтимора и ты не знаешь, как разбивать крабов?
Seeing me he said: "Boy, if I were your age, I would already have thrown myself into the sea." Увидев меня, он сказал: "Парень, если б мне было, сколько тебе, я бы уже давно бросился в море".
Boy: What do you do all day? Marcus: Read. Boy: Don't you get bored? Парень: Чем ты занимаешься весь день? Маркус: Читаю. П: Не скучно?