Английский - русский
Перевод слова Azerbaijan
Вариант перевода Азербайджане

Примеры в контексте "Azerbaijan - Азербайджане"

Примеры: Azerbaijan - Азербайджане
In Azerbaijan, incidents involving the transportation and sale of drugs by nationals of African countries had been identified. В Азербайджане были выявлены факты перевозки и продажи наркотиков гражданами стран Африки.
He called upon the international community to condemn the growing racism in Azerbaijan. Оратор призывает международное сообщество осудить растущий расизм в Азербайджане.
According to the provided data, recycling of the waste took place in Azerbaijan, Belarus and Ukraine. Согласно представленным данным, рециркулирование отходов имело место в Азербайджане, Беларуси и Украине.
Consultations on the completed questionnaires had already been carried out in Armenia, Azerbaijan, Belarus and the Republic of Moldova. Консультации по заполненным вопросникам уже были завершены в Азербайджане, Армении, Беларуси и Республике Молдова.
However, Azerbaijan did not clarify how the establishment of banks with no physical presence in Azerbaijan was prevented. Однако Азербайджан не разъяснил процедуры предупреждения учреждения банков, не имеющих физического присутствия в Азербайджане.
When considering Azerbaijan's second periodic report, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights had expressed concern about long-term residents in Azerbaijan who remained stateless. При рассмотрении второго периодического доклада Азербайджана Комитет по экономическим, социальным и культурным правам выразил обеспокоенность по поводу положения лиц, длительное время проживающих в Азербайджане, которые по-прежнему не имеют гражданства.
For the first time state-level security service was established in Azerbaijan in the period of the Azerbaijan Democratic Republic in 1918-1920. Создание государственной службы безопасности в Азербайджане началось впервые в период Азербайджанской Демократической Республики в 1918-1920 годах.
Mr. GARAEV (Azerbaijan) said that the mechanism set up in Azerbaijan to monitor the implementation of the Convention was a State institution. Г-н ГАРАЕВ (Азербайджан) говорит, что контроль за осуществлением Конвенции в Азербайджане осуществляется государственным учреждением.
The Representative of Azerbaijan expressed appreciation of the UNECE effort to provide support of women's entrepreneurship, particularly, in Azerbaijan. Представитель Азербайджана дал высокую оценку усилиям ЕЭК ООН в оказании поддержки предпринимательской деятельности женщин, особенно в Азербайджане.
Mr. Khalafov (Azerbaijan) said that many things had changed in Azerbaijan since the previous periodic report had been presented. Г-н ХАЛАФОВ (Азербайджан) сообщает, что за период после представления предыдущего периодического доклада в Азербайджане произошли большие изменения.
Participation in seminar on "Watch on Narcotics in South Caucasus" organized by United Nations Development Programme in Azerbaijan, European Union and Azerbaijan; 24-26 April 2003, Baku, Azerbaijan. Участие в семинаре по теме «Борьба с наркотиками на Южном Кавказе», организованном отделением Программы развития Организации Объединенных Наций в Азербайджане, Европейским союзом и Азербайджаном; 24 - 26 апреля 2003 года, Баку, Азербайджан.
The Azerbaijan Women and Development Center is the first scientific and practical women's centre in Azerbaijan, established in 1994. Азербайджанский центр по проблемам женщин и развития является первым научно-практическим женским центром в Азербайджане, созданным в 1994 году.
The study covered 4 regions of Azerbaijan and had as objective to analyse the causes of child marriages and their consequences in Azerbaijan. Исследованием было охвачено четыре района Азербайджана, и его цель заключалась в анализе причин и последствий браков между несовершеннолетними в Азербайджане.
Mr. KHALAFOV (Azerbaijan) said that a lot of changes had taken place in Azerbaijan since it first began its dialogue with the Committee. Г-н ХАЛАФОВ (Азербайджан) говорит, что с момента обсуждения Комитетом первого доклада в Азербайджане произошли большие изменения.
Since it ratified the Convention, Azerbaijan has adopted a number of legislative acts that lay the legal groundwork for the protection of children's rights in Azerbaijan. С периода ратификации этой Конвенции были приняты ряд законодательных актов, определяющих правовую базу защиты прав детей в Азербайджане.
The Judicial-Legal Council of Azerbaijan was formed in February 2005 to implement self-governance functions of Judiciary system as the result of legal-judicial reforms in Azerbaijan. Судебно-правовой совет Азербайджана был сформирован в феврале 2005 года для реализации функций самоуправления в судебной системе в результате судебно-правовых реформ в Азербайджане.
Television in Azerbaijan was introduced in 1956, when Azerbaijan was still known as the Azerbaijani SSR. Первое телевизионное вещание в Азербайджане появилось в 1956 году, когда страна была одной из советских республик - Азербайджанская ССР.
The European Union welcomes the adoption by the parliament of Azerbaijan, on 10 February 1998, of a law abolishing the death penalty in Azerbaijan. Европейский союз приветствует принятие парламентом Азербайджана 10 февраля 1998 года закона, отменяющего в Азербайджане смертную казнь.
Mr. GARAEV (Azerbaijan) said that, since the Beijing Conference in 1995 there had been intensive development of women's organizations in Azerbaijan. Г-н ГАРАЕВ (Азербайджан) говорит, что после Пекинской конференции 1995 года в Азербайджане стали активно создаваться различные женские организации.
The Administrative Committee took note of an invitation from the delegation of Azerbaijan proposing to organize in Azerbaijan a seminar on the application of the Convention. Административный комитет принял к сведению предложение делегации Азербайджана о проведении в Азербайджане семинара по вопросам применения Конвенции.
Claims about "a million refugees in Azerbaijan" are false and so is the claim about "20 per cent occupied territories of Azerbaijan". Утверждения о "миллионе беженцев в Азербайджане" являются ложными, как и утверждение о "20 процентах оккупированной территории Азербайджана".
I have the honour to submit herewith the press release of the Permanent Mission of Azerbaijan on the commemoration of the twentieth anniversary of the Khojaly genocide in Azerbaijan. Имею честь препроводить настоящим пресс-релиз Постоянного представительства Азербайджана в память о двадцатой годовщине Ходжалинского геноцида в Азербайджане .
Azerbaijan: Courts can order payments of compensation to competent authorities of foreign States recognized as victims of crime if the trial takes place in Azerbaijan. Азербайджан: Суды могут предписывать выплату компенсации компетентным органам иностранных государств, признанных в качестве жертв преступлений, если судебное разбирательство проходит в Азербайджане.
Azerbaijan thanked all the countries that had participated in its review, adding that constructive recommendations made would undoubtedly contribute to furthering human rights protection and promotion in Azerbaijan. Азербайджан поблагодарил все страны, участвовавшие в обзоре, добавив, что предложенные конструктивные рекомендации, несомненно, будут способствовать процессу дальнейшей защиты и поощрения прав человека в Азербайджане.
Azerbaijan has not promulgated or applied laws or measures against Cuba that would prohibit economic, trade or financial relations between Azerbaijan and Cuba. В Азербайджане не принимаются и не применяются законы или меры, направленные против Кубы, которые препятствовали бы экономическим, торговым или финансовым сношениям между Азербайджаном и Кубой.