Its long-term projects are concentrated in Azerbaijan, Mongolia, Mozambique, Madagascar, Malawi, Tajikistan, Uzbekistan, Tanzania and Nigeria. |
Долгосрочные проекты осуществляются в Азербайджане, Монголии, Мозамбике, Мадагаскаре, Малави, Таджикистане, Узбекистане, Танзании и Нигерии. |
Materials to studying of cotton aphids in Azerbaijan. |
Материалы к изучению хлопковых тлей в Азербайджане. |
Science Minister: There is no ministry of science in Azerbaijan. |
Министр образования и науки не существует министерства науки в Азербайджане. |
In this section, incrEAST offers information on national research policies, structures, programmes and organisations in Azerbaijan. |
На этой странице incrEAST предлагает информацию о национальных научных программах и инфраструктуре НТ учреждений в Азербайджане. |
"AQUA VITA - TAC" is the pioneer company in Azerbaijan for supplying potable water. |
"AQUA VITA - ТАДЖ" является первой компанией в Азербайджане по снабжению питьевой водой. |
There are around 400 British companies in Azerbaijan. |
В Азербайджане действуют около 100 британских фирм. |
At the beginning of the 1960s Flora Kerimova began her singing career in Azerbaijan. |
В начале 60-х годов Флора Керимова начала свою эстрадную деятельность в Азербайджане. |
In 1998, the State Lezgin theater was opened in Azerbaijan, located in Qusar. |
В 1998 году в Азербайджане был открыт Государственный лезгинский театр, расположенный в Кусарах. |
2014 - Honorary Ambassador of the city of Colmar of France in Azerbaijan. |
2014 Объявлен почетный посол города Кольмара Франции в Азербайджане в 2014 году. |
In 2011, Intercultural Dialogue Forum was the next event held in Azerbaijan. |
В апреле 2011 года в Азербайджане было проведено следующее мероприятие - Форум по межкультурному диалогу. |
Wahid greeted the October Revolution and establishment of the Soviet power in Azerbaijan enthusiastically. |
С большим энтузиазмом встретил Октябрьскую революцию и установление советской власти в Азербайджане. |
Azerbaijan has talented jazz musicians such as Vagif Mustafazadeh and Rafig Babayev. |
В Азербайджане есть талантливые джазовые музыканты как Вагиф Мустафазаде и Рафик Бабаев. |
Grape, apple, orange, pear and pomegranate are one of the major crops in fruit production in Azerbaijan. |
Виноград, яблоко, апельсин, груша и гранат являются одним из основных культур в производстве фруктов в Азербайджане. |
Azerbaijan saw devastating earthquakes since the ancient times. |
Сообщения о землетрясениях в Азербайджане сохранились с древнейших времен. |
Representations of this organization were founded in Azerbaijan as well as other Soviet republics and countries of Western Europe. |
Представительства этого движения находились как в Азербайджане, так и в союзных республиках и странах Европы. |
"2016 declared Year of Multiculturalism in Azerbaijan". |
2016 год в Азербайджане вошёл в историю как «год мультикультурализма». |
"Jorabs" - woolen socks were widely spread in Azerbaijan. |
В Азербайджане широко были распространены шерстяные носки - «джораб». |
Films in Russian continue to be produced in Azerbaijan in the post-Soviet era. |
Ряд фильмов на русском языке был снят в Азербайджане и в постсоветскую эпоху. |
Resolution 48/114 entitled "Emergency international assistance to refugees and displaced persons in Azerbaijan" was then passed and then continued. |
Затем была принята резолюция 48/114, озаглавленная «Чрезвычайная международная помощь беженцам и перемещенным лицам в Азербайджане». |
Castles in Azerbaijan were built in the Ancient and Medieval Times. |
Башни в Азербайджане были построены в древние и средневековые времена. |
Since 1995, September 18 (Uzeyir Hajibeyov's birthday) was celebrated as National Music Day in Azerbaijan. |
Начиная с 1995 года, 18 сентября (день рождения Узеира Гаджибекова) в Азербайджане отмечался как день национальной музыки. |
The exhibition for the first time in Azerbaijan displayed over one hundred works by the artist, including featurettes by Warhol. |
На выставке, впервые проходящей в Азербайджане, было представлено более ста произведений художника, включая также короткометражные фильмы Уорхола. |
In 1964, he became the first television worker in Azerbaijan who was given the title of the Honorary Art Worker. |
В 1964 году стал первым работником телевидения в Азербайджане, получившим звание «Заслуженный деятель искусств». |
In spring 2011, SAARES in cooperation with UNDP launched a new project on 'Promoting Development of Sustainable Energy in Azerbaijan'. |
Весной 2011 года агентство в сотрудничестве с ПРООН запустило новый проект «Содействие развитию устойчивой энергетики в Азербайджане . |
In Azerbaijan, the ICT sector is the second fastest developing sector of economy after the energy sector. |
В Азербайджане сектор ИКТ по темпам развития является второй отраслью экономики страны после сектора энергетики. |