Apparently at some stage a considerable number of people living in Azerbaijan had been dispossessed of their citizenship. |
Судя по всему, на определенной стадии значительное число проживающих в Азербайджане лиц были лишены гражданства. |
For its part, Armenia should liberate the territories it was occupying in Azerbaijan and allow the refugees and displaced persons to go home. |
Со своей стороны Армения должна освободить территории, которые она оккупирует в Азербайджане, и дать возможность беженцам и перемещенным лицам вернуться к себе домой. |
Pipeline safety systems and emergency response in Azerbaijan |
Система безопасности трубопроводов и реагирование на чрезвычайные ситуации в Азербайджане |
Reform of Azerbaijan's judicial and penitentiary systems was currently under way. |
В настоящее время в Азербайджане осуществляется реформа судебной и пенитенциарной систем. |
In Azerbaijan, a mission was planned to re-evaluate UNHCR's role and to better focus the Office's interventions and advocacy efforts. |
В Азербайджане планируется миссия по пересмотру роли УВКБ и поиску более эффективных способов участия и проведения пропагандистской деятельности. |
This year in Azerbaijan, the commemoration of that important date was overshadowed by alarming news about fires in the occupied territories. |
В этом году празднование этой важной даты в Азербайджане было омрачено тревожными известиями о пожарах на оккупированных территориях. |
Projects were implemented in Nepal, Bhutan, Mali, Rwanda, Uganda, Azerbaijan, Kyrgyzstan and Uzbekistan. |
Проекты были осуществлены в Непале, Бутане, Мали, Руанде, Уганде, Азербайджане, Кыргызстане и Узбекистане. |
Closing ceremonies were also held in Australia, Azerbaijan, Bangladesh and the Philippines. |
Церемонии, посвященные завершению Года, также были проведены в Австралии, Азербайджане, Бангладеш и на Филиппинах. |
In Azerbaijan, Bangladesh, Nepal and the Philippines, special fairs or exhibitions were organized to promote the products of microcredit borrowers. |
В Азербайджане, Бангладеш, Непале и на Филиппинах были организованы специальные ярмарки или выставки в целях поощрения продукции получателей микрокредитов. |
In the period under review, the Special Rapporteur has carried out country visits to Azerbaijan and the Maldives. |
За отчетный период Специальный докладчик побывала с визитами в Азербайджане и на Мальдивах. |
In Azerbaijan, sport activities are a part of the national policy on gender equality. |
В Азербайджане развитие спорта является составной частью общенациональной политики, направленной на обеспечение равенства мужчин и женщин. |
There are currently over 500 media organs in Azerbaijan, including newspapers, magazines, television stations and news agencies. |
В настоящее время в Азербайджане действует более 500 средств массовой информации, в том числе газет, журналов, телекомпаний, информационных агентств. |
Like in any other country, in Azerbaijan men and women are represented unequally in many sectors of the economy. |
Как и в любой другой стране, в Азербайджане мужчины и женщины неравно представлены во многих секторах экономики. |
In Azerbaijan, she had observed a high degree of tolerance among the population in general. |
Находясь в Азербайджане, она отметила высокий уровень терпимости, характерный для населения в целом. |
In Azerbaijan, for example, four State-owned banks account for 80 per cent of total bank assets. |
В Азербайджане, например, на четыре государственных банка приходится 80 процентов совокупных банковских активов. |
There are two myths in Azerbaijan today - both of them faulty, miscalculated and risky. |
Сегодня в Азербайджане есть два мифа, причем оба они являются ложными, ошибочными и рискованными. |
At present, Swiss experts are working in Albania, Kosovo, Azerbaijan and Yemen. |
В настоящее время швейцарские эксперты работают в Албании, Косово, Азербайджане и Йемене. |
The institute also designed thermal power plants which were built in the Russian Federation, Azerbaijan, Armenia, Kazakhstan, Hungary, and Yugoslavia. |
Тепловые электростанции по проектам института также построены в Российской Федерации, Азербайджане, Армении, Казахстане, Венгрии и Югославии. |
Printing art, laser engraving, plastic cards, web-design, stationery in Azerbaijan. |
Полиграфия, лазерная гравировка, пластиковые карты, веб-дизайн, канцелярский магазин в Азербайджане. |
But in Azerbaijan specialists of this field are almost lacking and optical work is done by technical workers. |
Но в Азербайджане специалистов по этой отрасли почти нет, и оптикой занимаются технические работники. |
Also he noted that more than 200 Germany based firms operate in Azerbaijan. |
Также он отметил, что в Азербайджане действуют более 200 немецких фирм. |
Dual citizenship is not recognized in Azerbaijan. |
В Азербайджане не признается двойное гражданство. |
The State Programme "On Business Development in Azerbaijan (1993-1995)" was adopted in 1993 to legalize economic reforms. |
Государственная программа «О развитии бизнеса в Азербайджане (1993-1995 годы)» была принята в 1993 году для легализации экономических реформ. |
Many of the EOI representatives were invited to participate in international conferences held by the Commissioner in Azerbaijan. |
Многие из представителей EOI были приглашены для участия в международных конференциях, проводимых Комиссаром в Азербайджане. |
There are approximately 70 foreign and local banks in Azerbaijan. |
В Азербайджане существуют также около 70 иностранных и местных банков. |