Примеры в контексте "Administration - Системы"

Примеры: Administration - Системы
For the sake of this, not only the engineering solutions are supported, but the administration has also made efficient steps at the financial administration in the development of the tax-system supporting the more favourable energy utilization as well. Для этого не только оказывается поддержка в реализации инженерных решений, но и принимаются администрацией эффективные меры в финансовой сфере для разработки системы налогообложения, стимулирующей более благоприятное энергопотребление.
To broaden its revenue base, Zambia would continue to encourage economic diversification and productivity-enhancing investments, while improving compliance and efficiency in tax administration, in part by modernising the tax administration and by restricting the current mining tax regime to capture more resources. Для расширения базы бюджетных поступлений Замбия продолжит стимулировать инвестиции в экономическую диверсификацию и повышение производительности, а также усилит контроль за соблюдением и повысит эффективность налогового законодательства, частично за счет модернизации налоговой системы и расширения налогооблагаемой базы природных ресурсов, подпадающих под действие существующего налога на недропользование.
It covers all aspects of the administration of Debian from the installation to the configuration of network services. Она полностью обеспечивает основной поддержкой пользователей, которые устанавливают и сопровождают системы самостоятельно (дома, в офисе, в клубе или школе).
The economic growth, stability and social development under President Lula's administration have been crucial to the strengthening of a dialogue with civil society. Глава делегации, Исполнительный секретарь Специального секретариата по правам человека при Президенте Республики г-н Рожериу Соттили, также одобрил создание этой новой системы.
Manifestations of its civilization, such as education, health facilities, administration and road network disintegrated. Признаки былого процветания, такие, как развитые системы образования, здравоохранения и дорожная инфраструктура, полностью исчезли.
Existing mechanisms, such as under-filling or personal promotions, provided the necessary flexibility in the administration of job classification. Такие существующие механизмы, как неполное заполнение должностей или "персональное" продвижение по службе, обеспечивают необходимую гибкость в функционировании системы классификации должностей.
As to the indigenous population of Chiapas, nine departments of the federal administration reported total investments of 1,536.63 million pesos in 2005, delivered through 38 programmes. Что касается коренного населения штата Чьяпас, то в 2005 году 9 ведомств федеральной системы государственного управления (ФГУ) сообщили, что в рамках 38 программ ими израсходовано 1536,63 млн. песо.
There are a total of 1,565 women in the central school administration, out of a total of 2,951 serving employees. Из общего числа работающих в центральной администрации системы школьного образования (2951 человек) 1565 мест составляют женщины.
It concluded, however, that such mergers would increase the complexity associated with the administration of the scheme. Вместе с тем Комиссия пришла к выводу о том, что такое слияние усложнит применение системы.
The creation of the IES system is acknowledged by all as a measure long demanded by the Portuguese administration. Создание системы УКИ признано всеми заинтересованными сторонами в качестве меры, столь давно ожидаемой органами исполнительной власти Португалии.
There was resistance within the legal system and the administration to implementation of women's rights despite such efforts as training for the judiciary. Г-жа Гнакаджа приветствует проведение реформы законодательной системы, однако говорит, что осуществление реформ пока что оставляет желать много лучшего.
The main objectives of INSS shall include social security universal coverage, organization, improvement, contribution collection, enforcement and administration. Ключевыми задачами НИСО являются универсализация, организация, совершенствование, учреждение, функционирование системы социального обеспечения и управление ею.
4.1 The JMCP shall have primary responsibility for discussing and reaching agreement on all issues related to pensions administration of relevance to the two States. 4.1 Главной обязанностью Объединенного министерского комитета по пенсиям (ОМКП) является обсуждение всех актуальных для обоих государств вопросов, касающихся административной работы пенсионной системы, и достижение договоренности по ним.
The Inspectors concluded that standard contractual clauses covering the administration of amendments and contract termination were well covered by United Nations organizations. Инспекторы пришли к выводу о том, что стандартные контрактные клаузулы, предусматривающие процедуру внесения поправок и прекращение действия контрактов, получили в организациях системы Организации Объединенных Наций широкое распространение.
Unfortunately, swathes of the United Nations system were antiquated, with too much of its constrained resources devoted to administration and long-entrenched methods of operating and inflexible structures. К сожалению, структурное построение системы Организации Объединенных Наций является устаревшим, и чрезмерный объем из имеющихся в ее распоряжении ограниченных ресурсов расходуется на административное руководство, а также устаревшие методы оперативной работы и негибкие структуры.
(c) Gradual reorganization of the administration; с) постепенная реализация плана реформирования структуры системы управления пенсионным обеспечением;
An efficient tax administration system that is free of corruption is also key to effective revenue collection. Они служат основой для выполнения таких основополагающих функций государства, как обеспечение функционирования полицейской и судебной системы, обеспечение безопасности, общественного порядка и мира.
Since then we have streamlined management procedures, shifted resources from administration to development work, introduced cabinet-style management and greatly improved coordination among the far-flung members of the United Nations family. За прошедший период мы рационализировали процедуру управления, перераспределили ресурсы с административной деятельности на деятельность в целях развития, ввели стиль руководства по образцу кабинета министров и значительно улучшили координацию между удаленными друг от друга членами системы Организации Объединенных Наций.
Second, it is taking steps to strengthen public financial management and administration through joint capacity assessments of the 14 line ministries responsible for the bulk of development spending. Во-вторых, оно принимает меры для укрепления государственной системы управления финансами и администрирования на основе совместных оценок потенциала 14 профильных министерств, отвечающих за расходование основной доли средств, выделяемых на цели развития.
This difference includes the total of $12,061,500 carried over from the appropriation in 2010-2011 for the implementation of the integrated pension administration system project. Такая разница включает общую сумму в размере 12061500 долл. США, перенесенную из части ассигнований в периоде 2010 - 2011 годов на цели осуществления проекта создания комплексной системы управления пенсионными выплатами.
In cooperation with the Benadir administration, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat) has started a multi-year programme that would also establish sustainable solid waste management systems under public-private partnerships. В сотрудничестве с администрацией Бенадира Программа Организации Объединенных Наций по населенным пунктам (ООН-Хабитат) приступила к осуществлению многолетней программы, которая позволит, в частности, создать устойчивые системы утилизации твердых отходов благодаря партнерствам между государственным и частным секторами.
Prison administration was transferred to the Ministry of Justice. To that end, legal and regulatory texts were developed or revised in order to promote the system's humanization. Управление исправительных дел перешло в ведение Минюст РТ, отработав нормативные правовые акты, обеспечивающие деятельность уголовно-исполнительной системы в новом ведомстве, т.е. были приняты основные законы в области исполнения уголовного наказания, проведена работа по корректировке ведомственных нормативных правовых актов в сторону гуманизации.
A train-the-trainers course was provided to 40 prison officers on prison administration Был организован курс по подготовке инструкторов по вопросам организации работы тюрем, в котором приняли участие 40 работников пенитенциарной системы.
Since the return of constitutional government, however, the administration has committed itself to an ambitious programme of prison reform, beginning with the creation of the National Prisons Administration (APENA). Однако после восстановления в стране конституционного порядка правительство приступило к осуществлению широкомасштабной программы реформирования пенитенциарной системы, основой которой является создание Национального управления пенитенциарных учреждений (АПЕНА).
However, under the surface, the US administration was looking for any excuse they could find to enter it. Практически все виды преступлений являются следствиями денежной системы, прямыми или через нервные расстройства от финансовых потерь.