Примеры в контексте "Administration - Системы"

Примеры: Administration - Системы
This axis aims at a restructuring of Moroccan society by consolidating a culture of human rights, the politics of participation, modernization of the administration, justice and social solidarity. Эта программа ставит своей целью реструктуризацию марокканского общества путем укрепления культуры прав человека, политики общественного участия, модернизации административной системы, правосудия и социальной солидарности.
In the area of human resources administration, including payroll, the SAP human resources module has been in place since mid-2005. Что касается управления людскими ресурсами, включая вопросы заработной платы, то с середины 2005 года действует модуль людских ресурсов системы САП.
It is apparent to the Commission that there are particular challenges which much be addressed relating to the administration of all court sectors. Комиссия считает, что есть ряд конкретных проблем, связанных с административным управлением всеми подразделениями судебной системы, которые требуют решения.
Several States have adapted their earlier systems to implement unique policies and practices for effective administration and enforcement of controls on the flow of technologies. Ряд государств скорректировали свои прежние системы и разработали новые нормативные документы и методы работы для эффективного применения и обеспечения соблюдения мер контроля за потоками технологий.
The Institute is currently researching ways to strengthen the criminal justice system and the administration of correctional facilities following a rampant increase in and concern about recidivism in Uganda. В связи с быстрым ростом рецидивизма в Уганде и обеспокоенностью этой проблемой Институт в настоящее время изучает пути укрепления системы уголовного правосудия и управления системой исправительных учреждений.
As to the penitentiary administration, the legislation in force provides for an articulated system, which includes detention as well as many different alternative measures. Что касается администрации пенитенциарных учреждений, то действующее законодательство предусматривает функционирование четко определенной системы, которая предполагает, наряду с лишением свободы, также множество различных альтернативных мер.
Management and administration of financial and human resources aligned with commitment to excellence, empowerment and rights Приведение системы управления и распоряжения финансовыми и людскими ресурсами в соответствие
The Federal Ministry of Women Affairs, Code of Conduct Bureau and Federal Character Commission all work to compliment government's efforts to operate a sound justice administration system that guarantees freedom from discrimination. Работа Федерального министерства по делам женщин, Бюро по кодексу поведения и Комиссии по федеральному устройству дополняет усилия правительства по обеспечению функционирования надежной системы отправления правосудия, гарантирующей свободу от дискриминации.
1 user guide and 1 training module to support the administration of phase 3 of the strategic management system in all peacekeeping operations Разработка 1 руководства пользователя и 1 учебного модуля в поддержку реализации во всех операциях по поддержанию мира третьего этапа системы стратегического управления
Feasibility and suitability of reflecting the pay freeze of the comparator civil service in the administration of the post adjustment system Возможность и уместность учета моратория на повышение вознаграждения, введенного в гражданской службе-компараторе, при применении системы коррективов по месту службы
It is therefore urgent to move from that type of administration to a real development administration through reform of the civil service based on the complete restructuring of the system of administration inspired by a strengthening of the capacity to develop reform policies. Поэтому необходимо обеспечить скорейший переход от этого типа управления к подлинному управлению развитием посредством осуществления реформы гражданской службы на основе полной перестройки системы управления, опираясь на укрепление потенциала в области разработки стратегий реформ.
The Integrated Pension Administration System initiative will result in the implementation of a pension administration system to replace the Fund's ageing system environment. Инициатива по Интегрированной системе административного управления деятельностью по выплате пенсий приведет к внедрению системы управления деятельностью по выплате пенсий взамен устаревающей действующей системы Фонда.
The Board recommends that the Administration expedite the implementation of a rations management system to ensure the proper management and administration of rations. Комиссия рекомендует администрации ускорить внедрение системы управления снабжением пайками в целях обеспечения надлежащего управления снабжением ими.
The Integrated Pension Administration System project will also require a strong core of experts in the field of pension administration systems. Проект Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий также потребует сильной команды экспертов в области систем административного управления деятельностью по выплате пенсий.
(c) Entitlements and benefits administration in United Nations peacekeeping operations. с) использование системы надбавок, пособий и льгот в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций.
The Institute has also taken up the requests from Kenya and Uganda to emphasize a critical development in criminal justice administration, i.e. the need for special initiatives to cater for remand prisoners. Кроме того, Кения и Уганда обратились к Институту с просьбой подчеркнуть необходимость развития системы отправления уголовного правосудия, а именно потребность в проведении особых инициатив, направленных на лиц, содержащихся в предварительном заключении.
While all parties are working towards an agreed technical design, there is a risk that the administration will find it difficult to hold any one party accountable for the performance of the ERP system once it is implemented. В то время как все стороны работают в целях выполнения согласованного технического проекта, существует опасность того, что администрации будет трудно установить ответственность какой-либо отдельно взятой стороны за функционирование системы ОПР после ее внедрения.
The administration expects that the implementation of an ERP system will enable benefits to be derived from two main sources: Администрация рассчитывает, что внедрение системы ОПР позволит получать выгоды за счет двух основных факторов:
The Board is concerned that the administration's design process focused too heavily on the final system design rather than on understanding the inefficiencies within existing business processes and gaining clarity as to what will be required to transition the Organization from current ways to new ways of working. Комиссия озабочена тем, что в ходе осуществляемой администрацией разработки проекта системы слишком много внимания уделялось ее окончательной конфигурации, а не анализу факторов неэффективности существующих рабочих процессов и прояснению того, что потребуется для перехода Организации от нынешних методов работы к новым.
The preparation phase began in January 2008 and the administration originally projected that implementation of the system would be completed by the end of 2012. Этап подготовки начался в январе 2008 года, и руководство изначально планировало завершить внедрение системы к концу 2012 года.
The timetable for implementing the ERP system was not changed in the light of the findings of this review, and the Board is concerned the administration is focused on delivering an output quickly rather than understanding what is actually deliverable. График внедрения системы ОПР не был изменен, несмотря на выводы обзора, и Комиссия обеспокоена тем, что администрация уделяет основное внимание скорейшей сдаче проекта вместо того, чтобы разобраться, каких результатов можно добиться на деле.
For example, in July 2011, the administration commissioned a survey of ERP implementations at 25 organizations of the common system, with the aim of learning from their experiences and identifying best practices. В частности, в июле 2011 года по заказу администрации был подготовлен обзор процессов внедрения ОПР в 25 организациях общей системы, чтобы обобщить накопленный ими опыт и выявить наиболее эффективные методы.
In addition, UNOCI will intensify its focus on supporting the reform of the prison administration, including through efforts to ensure that its infrastructure allows for the respect of fundamental human rights. Кроме того, ОООНКИ будет уделять больше внимания поддержке реформы тюремной администрации, в том числе прилагать усилия к тому, чтобы инфраструктура пенитенциарной системы позволяла обеспечить соблюдение основных прав человека.
The Board had evaluated the progress made in strengthening UNCTAD through measures to enhance management and administration and had commended the commitment of the Secretary-General of UNCTAD in that regard. Совет провел оценку прогресса, достигнутого в деле укрепления ЮНКТАД с помощью мер по совершенствованию системы руководства и управления, и высоко оценил поддержку, оказываемую Генеральным секретарем ЮНКТАД в этой связи.
Pre-implementation activities for the integrated pension administration system of the United Nations Joint Staff Pension Fund Мероприятия по подготовке к внедрению Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций