Примеры в контексте "Administration - Системы"

Примеры: Administration - Системы
Developing health administration and financing systems развитие системы управления здравоохранением и системы ее финансирования.
(c) Administration, which supports the normal functioning of the institution and comprises the Higher Council, charged with administering the institution's resources, supported by various departments under an executive board: personnel, supplies, general services, and finance and accounts. с) административное подразделение, которое обеспечивает поддержку, необходимую для нормального функционирования системы, и состоит из Верховного совета, управляющего ресурсами судебной власти при поддержке различных административных департаментов, возглавляемых исполнительной дирекцией, включая отдел кадров, отдел снабжения, общие службы, службу финансов и бухгалтерию.
Elimination of stereotypes in the administration Борьба со стереотипами в органах административной системы
discrimination in the administration and functioning of the в процессе отправления и функционирования системы
Since responsibility for administration of the prison system had been transferred, the living conditions of prisoners had been significantly improved. После вышеупомянутого переподчинения системы исполнения наказаний, условия содержания заключенных значительно улучшились.
The 17-member committee is tasked with developing recommendations on restructuring the judiciary, its administration and legislative framework. Состоящему из 17 членов комитету поручена разработка рекомендаций о перестройке судебной системы, управлении ею и о соответствующей законодательной основе.
An important advance of the 1997-2002 administration was the widening and deepening of the educational reform. Важным достижением в период 1997 - 2002 годов стало расширение и углубление реформы системы образования.
The main outstanding task was the normalization of State administration in all UNITA-controlled areas. Основной нерешенной задачей по-прежнему являлась нормализация системы государственной администрации во всех районах, находящихся под контролем УНИТА.
The independence of the communes from the federal administration meant that no real pressure could be brought to bear in order to improve the system. Независимость коммун по отношению к федеральной администрации исключала возможность оказания любого давления с целью совершенствования системы.
Complete domestication process and make Convention integral part of justice and legal administration system. Завершить процесс ввода в действие положений Конвенции внутри страны и сделать ее неотъемлемой частью системы отправления правосудия и применения правовых норм.
A centralized administration for national oil-production statistics and centralized reporting units gives a good overview of the sector. Использование централизованной системы сбора и обработки данных национальной статистики добычи нефти и централизованных списков единиц, представляющих данные, позволяет получить надлежащее представление о положении в этом секторе.
Making a tax system equitable and efficient will require a tax administration that is free from corruption, political interference and pressure from vested interests. Для создания более справедливой и эффективной налоговой системы потребуется сделать так, чтобы в работе налоговых органов не было места коррупции, политическому вмешательству и корыстному давлению.
Includes rules on the allocation and administration of resources for indigenous reservations under the revenue-sharing system. Содержит положения, касающиеся выделения ресурсов охраняемым районам коренных народов из общей системы участия в освоении ресурсов и управления ими.
Another important aspect in reforming the social security system is anti-fraud and anti-tax-evasion measures and changing management methods to streamline administration. Другим важным аспектом реформы системы социального обеспечения являются меры, направленные против мошенничества и уклонения от уплаты налогов, которые предназначены изменить порядок управления.
Maintenance costs for the system from 1998 onwards will be met from within normal provisions for staff administration. Расходы, связанные с обеспечением функционирования этой системы, с 1998 года будут покрываться за счет обычных ассигнований по статьям связанных с персоналом административных расходов.
Civil administration in general and rule of law functions in particular directly affect the stability of a given mission area, requiring reliable and fault-tolerant communications. Деятельность гражданской администрации в целом и правоохранительных подразделений в частности непосредственно сказывается на стабильности в данном районе действия миссии, что требует наличия надежной и не чувствительной к сбоям системы связи.
The Government administration procedures are clearly defined, but the internal HNP systems for these processes and procedures require in-depth review. Административные процедуры государственных органов четко определены, однако внутренние системы ГНП, которые должны заниматься осуществлением этих процессов и процедур, нуждаются в широкомасштабных преобразованиях.
The current human resource administration and payroll systems still operate on a 25-year-old mainframe platform hosted by the IAEA. Существующие системы управления людскими ресурсами и составления ведомостей заработной платы все еще функционируют на базе центральной ЭВМ, оператором которой является МАГАТЭ и которая была установлена 25 лет назад.
The review intends to identify the possible areas for improved and coherent administration of the trust funds across the United Nations system. В ходе обзора предполагается выявить области, где, возможно, необходимо улучшить положение дел с целью обеспечить более эффективное и согласованное управление целевыми фондами в рамках всей системы Организации Объединенных Наций.
His Government welcomed the efforts that had been made by UNRWA to implement the ongoing organizational development process in order to improve the Agency's administration and operations. Правительство Японии приветствует проделанную БАПОР работу по дальнейшему развитию процесса организационного строительства в целях повышения эффективности системы внутреннего управления и операций Агентства.
The root account should only be used to perform system administration, and only used for as short a time as possible. Вход в систему под этим именем должен использоваться только для выполнения функций администратора системы и быть по возможности кратковременным.
Parks Canada, the governing and administration body for the national park system, has developed a national systems plan identifying 39 different natural regions it aims to represent. Парки Канады - руководящий орган системы, разработал план идентификации для 39 различных регионов.
Its goal is to make life easier for new Debian users and to help those who wish to deepen their understanding of the administration of this system. Его цель - облегчить жизнь новым пользователям Debian и помочь тем, кто хочет получить более глубокие знания по администрированию системы.
His first attempts at reform, to establish a modern system of administration and to improve the status of debt-slaves and women, were frustrated. Его первые попытки реформ касались внедрения современной системы управления, ограничения рабства, и улучшение прав женщин, но не были успешны.
According to Beyle, Ismail also indicated that his administration would double its development assistance to Somalia in the education sector. На официальной встрече Исмаил заверил, что его администрация удвоит финансовую помощь Сомали в целях развития системы образования.