Примеры в контексте "Administration - Системы"

Примеры: Administration - Системы
Moreover, the Office of the Comptroller-General has a unit responsible for special audits that investigates matters that affect the general public or are of special relevance to the State Administration. Кроме того, Главное контрольное управление Республики имеет собственное подразделение для проведения специальной аудиторской проверки, сотрудники которого занимаются расследованием дел, затрагивающим интересы общества или имеющим особо важное значение для системы государственного управления.
In addition, the Integrated Pension Administration System project will try to harmonize as early as possible its data requirements with the data generated by the enterprise resource planning systems of member organizations. Кроме того, в рамках проекта создания Комплексной системы управления пенсионными выплатами будет предпринята попытка как можно раньше унифицировать предусматриваемые в ней требования к данным, которые будут поступать из систем общеорганизационного планирования ресурсов участвующих организаций.
With regard to administrative costs, the secretariat emphasized that while the overall estimated cost of the Integrated Pension Administration System project remained unchanged, there had been a shift in the original timeline, owing to changes in the implementation strategy. Что касается административных расходов, то, как подчеркнул секретариат, хотя общая сметная стоимость проекта создания Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий осталась прежней, первоначальные установленные сроки сдвинулись из-за изменений, внесенных в стратегию реализации проекта.
In a number of cases, the group was cognizant of the fact that the impacts and implications of IPSAS, the Integrated Pension Administration System and other initiatives were not yet fully known. В ряде случаев группа признала тот факт, что отдача от МСУГС, Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий и других инициатив и их последствия еще не известны в полной мере.
With regard to the Integrated Pension Administration System, the working group welcomed the Chief Executive Officer's assertions that he regarded the project as a top priority. Что касается Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий, то рабочая группа приветствовала заверения, данные Главным исполнительным сотрудником в том, что он отдает этому проекту наивысший приоритет.
In this context, the working group considered it imperative that the review and improvement, as appropriate, of all relevant existing processes be an integral part of the entire Integrated Pension Administration System change management process. В этой связи рабочая группа считает, что проведение обзора и усовершенствования, в надлежащих случаях, всех соответствующих действующих процессов должно стать неотъемлемой частью всего процесса управления преобразованиями в рамках Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий.
The working group recommended that the Board request a report on the expected organizational structure of the Fund after the implementation of the Integrated Pension Administration System, to be considered in the context of the next budget submission, at its sixtieth session. ЗЗ. Рабочая группа рекомендовала Правлению запросить доклад о предполагаемой организационной структуре Фонда после внедрения Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий, с тем чтобы рассмотреть его в контексте следующего бюджетного документа на своей шестидесятой сессии.
In Abyei, United Nations agencies and non-governmental organizations provided critical support to the Abyei Area Administration, including life-saving assistance to those displaced by the fighting earlier in 2008, and an early recovery programme for returnees. В Абъее учреждения системы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации оказали крайне важную поддержку территориальной администрации Абъея, включая жизненно необходимую помощь лицам, перемещенным в результате боев в начале 2008 года, и содействовали начальной программе восстановления в интересах возвращающегося населения.
Ecuador was receiving advisory services from the Centre of Excellence on Prison Reform and Drug Demand Reduction(launched by the United Nations Office on Drugs and Crime), as well as from the National School of Penitentiary Administration of France. Эквадор получает консультативные услуги Центра передового опыта по реформе пенитенциарной системы и сокращению спроса на наркотики (открытого Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности), а также французской Национальной школы управления пенитенциарными учреждениями.
Analysis of the Earth as a system and its relationship to human activity was a major issue in the scientific and academic world and had been taken up by such organizations as the National Aeronautics and Space Administration (NASA). Анализ состояния Земли как системы и ее отношения к деятельности человека является важным вопросом в научных и академических кругах и уже изучается такими организациями, как Национальное управление США по аэронавтике и исследованию космического пространства (НАСА).
Assistance and technical support to the Ministry of Justice on the revision and adoption of the National Prison Administration strategy (i.e., five-year plan) Оказание помощи и технической поддержки министерству юстиции по вопросам пересмотра и принятия национальной стратегии управления работой пенитенциарной системы (в формате пятилетнего плана)
With the implementation of the Integrated Monitoring and Documentation Information System at the Regional Office for Latin America and the Caribbean, the Administration assured the Board that it could implement a standardized project performance evaluation tool. После внедрения в Региональном отделении для Латинской Америки и Карибского бассейна Комплексной информационной системы контроля и документации администрация заверила Комиссию в том, что она сможет обеспечить стандартизированное средство оценки эффективности программы «Глобальные кампании».
In addition, the Administration was of the view that paragraph 49 of the United Nations system accounting standards refers to inventories held for sale by organizations such as UNICEF, and was not applicable to peacekeeping operations. Кроме того, администрация придерживалась мнения о том, что пункт 49 стандартов учета системы Организации Объединенных Наций касается товарно-материальных запасов, хранимых для продажи организациями, такими как ЮНИСЕФ, и он не применим к операциям по поддержанию мира.
This situation is permitted by the United Nations system accounting standards, which do not require the Administration to prepare aggregated or consolidated financial statements, but do not restrict its preparation either. Такая ситуация допустима с точки зрения стандартов учета системы Организации Объединенных Наций, которые не требуют от Администрации подготовки агрегированных или сводных финансовых ведомостей, но и не запрещают такую подготовку.
A review of the justice and corrections programmes of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo has been conducted, which will inform a lessons learned study to be completed in early 2010. Был проведен обзор программ Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) в области правосудия и исправительной системы, изучение результатов которого и соответствующего опыта будет завершено в начале 2010 года.
Those groups will serve as vehicles for communications and collaboration for the purpose of embedding the Integrated Pension Administration System project as a Fund-wide endeavour that requires the engagement of all stakeholders in the process. Эти группы будут содействовать поддержанию контактов и сотрудничества, с тем чтобы внедрение проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий в рамках всего Фонда стало процессом, требующим участия всех заинтересованных сторон.
The incumbent of the Project Manager post will be responsible for the detailed project planning and execution of the Integrated Pension Administration System project. Сотрудник, занимающий должность руководителя проекта, будет отвечать за составление подробного плана и осуществление проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий.
To successfully implement the Integrated Pension Administration System project, the Fund has identified the following positions that will be required in the financial services area, allowing for one Professional and one senior level assistant per unit. Для успешного осуществления проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий Фонд определил следующие позиции, которые потребуются в области финансового обслуживания, предусмотрев одного специалиста и одного помощника высокого уровня на подразделение.
Over the biennium 2010-2011, the secretariat of the Pension Fund will be embarking on various initiatives which will lead to the successful implementation of the Integrated Pension Administration System project. В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов секретариат Пенсионного фонда будет предпринимать различные инициативы, которые приведут к успешной реализации проекта Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий.
This challenge is compounded by the fact that the Fund is currently gearing up for the move to the new Integrated Pension Administration System platform, which will impact most heavily on the operational arm of the Fund. Эта проблема усугубляется тем, что в настоящее время Фонд пытается ускорить темпы перехода к новой платформе Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий, что повлечет за собой наиболее серьезные последствия для операционных подразделений Фонда.
(a) Pre-implementation tasks such as documentation of procedures, algorithms and subsequent transition to the Integrated Pension Administration System platform; а) выполнение предпроектных работ, таких как документирование процедур и алгоритмов с последующим переходом на платформу Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий;
Funding for the following seven initiatives, including the high-priority Integrated Pension Administration System project, is requested in the 2010-2011 biennium: На двухгодичный период 2010 - 2011 годов испрашивается финансирование следующих семи инициатив, включая осуществление в приоритетном порядке проекта по внедрению Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий:
However, and in the light of the planned transition to the new Integrated Pension Administration system platform, it is expected that such risks will not only increase but will likely multiply. Таким образом, в свете планируемого перехода на новую платформу Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий ожидается, что такие риски не только возрастут, но и, вероятнее всего, станут более многочисленными.
Over the biennium 2010-2011, the United Nations Joint Staff Pension Fund secretariat will be embarking on various initiatives aimed at the successful implementation of an Integrated Pension Administration System. В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов секретариат Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций будет осуществлять ряд инициатив, направленных на успешное внедрение Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий.
The proposed staff would help ensure that all processes, procedures and systems are sound, documented, adapted to the new Integrated Pension Administration System platform and fully tested. Предлагаемый персонал позволит обеспечить надежность, документирование и адаптацию всех процедур к новой платформе Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий, а также провести их полное испытание.