Примеры в контексте "Administration - Системы"

Примеры: Administration - Системы
From lessons learned during the implementation of the pilot of Umoja Foundation at the United Nations Interim Force in Lebanon in July 2013, the Administration became better prepared for the Foundation roll-out in the remainder of the Organization. Благодаря урокам, извлеченным в ходе экспериментального внедрения в июле 2013 года системы «Умоджа» в базовой конфигурации во Временных силах Организации Объединенных Наций в Ливане, администрация сумела лучше подготовиться к поэтапному внедрению системы в базовой конфигурации в остальных подразделениях Организации.
The Administration informed the Board that in the interest of harmonization across the United Nations common system, better governance disclosures would be considered by the High Level Committee on Management of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. ЗЗ. Администрация информировала Комиссию о том, что в интересах согласования информации, включаемой в доклады, в рамках общей системы Организации Объединенных Наций вопросы включения более полной информации по вопросам управления будут рассмотрены Комитетом высокого уровня по вопросам управления Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций.
The Administration stated that the changes in the account code structure and the consequent modification of the FMIS system which would be required to implement the Board's recommendations will be taken into account in the development of new account code structures within the framework of Project Delphi. Согласно администрации, необходимые для осуществления рекомендаций Комиссии изменения в системе индексации счетов и соответствующие изменения в системе СУФИ будут осуществлены при разработке новой системы индексации счетов в рамках "Дельфийского проекта".
Administration of the TIRExB and the TIR secretariat: Status report on the accounts for 2008 and 2009; Procedure for financing of the operation of the TIRExB and TIR secretariat; Audit by the United Nations Office of Internal Oversight Services. Международный банк данных МДП; i) Доклад о состоянии счетов за 2008 и 2009 годы; Разрешение на печатание и распространение книжек МДП и на организацию и функционирование системы гарантий.
Visits by selected Integrated Pension Administration System Steering Committee members to various sites to assess the capability of products during the procurement of the Integrated Pension Administration System Поездки отдельных членов Руководящего комитета Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий на различные объекты для оценки возможностей различных продуктов в ходе осуществления закупок для системы Интегрированной системы административного управления деятельностью по выплате пенсий
At the time of the Board's review, there was no formal risk management framework for the project, though the Administration has subsequently informed the Board that a risk register has since been put in place; На момент проведения Комиссией обзора никакой официальной системы управления рисками в связи с проектом не существовало, хотя впоследствии администрация уведомила Комиссию о том, что она разработала реестр рисков;
Administration of website reserves the right to refuse from working with rule-breakers of system usage or stop providing services in case of emerging some suspicions of illegal trading, financial frauds, laundering and legalization of money gained by illegally before the facts ascertainment. Администрация сайта оставляет за собой права отказать в обслуживании нарушителям правил использования системы или приостановить обслуживание в случае возникновений подозрений на незаконную торговлю, финансовые махинации, отмывание и легализацию денежных средств, полученных незаконным путём, до выяснения обстоятельств!
The Administration forecasts that it will spend $371.8 million by the end of the biennium 2014-2015 to complete the design, build and implementation of Foundation and Extension 1 and the design of Extension 2. Согласно подготовленным администрацией прогнозам, к концу двухгодичного периода 2014 - 2015 годов на завершение работ по проектированию, созданию и внедрению системы в базовой конфигурации и дополнительного модуля 1 и на проектирование дополнительного модуля 2 будет потрачено 371,8 млн. долл. США.
The Board recommends that the Administration should take measures to adjust/recover the advances (United Nations organizations, staff members, others) in accordance with United Nations rules and regulations (para. 30). Комиссия рекомендует Администрации принять меры по корректировке/ возмещению авансовых выплат (организациям системы Организации Объединенных Наций, сотрудникам и т.д.) в соответствии с правилами и положениями Организации Объединенных Наций (пункт 30).
On asset management, the Board had recommended that the MINDER Asset Tracking System should be upgraded to make possible the electronic transfer of data from the procurement system to the asset management system and that the Administration should undertake a physical verification of all assets. Что касается управления имуществом, то Комиссия рекомендовала перейти к более мощной системе МИНДЕР, которая обеспечивает электронный перевод данных из системы закупок в систему управления имуществом, и рекомендовала также администрации в кратчайшие сроки провести инвентаризацию всего имущества.
Meanwhile, two General Service (Other level) posts for a Budget Assistant and a System Support Assistant are proposed for redeployment to the Office of the Chief of Administration and to the General Services Section, respectively. В то же время предлагается перевести в канцелярию начальника Административного отдела и в Секцию общего обслуживания две должности категории общего обслуживания (прочие разряды) - соответственно помощника по бюджетным вопросам и помощника по обслуживанию системы.
However, the Administration informed the Board in July 2004 that the e-Assets system was to be expanded as a repository of information on the ICT assets of the United Nations Secretariat and all agencies of the United Nations system. Тем не менее администрация в июле 2004 года проинформировала Комиссию, что система электронных ресурсов должна быть расширена до уровня депозитария информации о ресурсах ИКТ в Секретариате Организации Объединенных Наций и всех учреждениях системы Организации Объединенных Наций.
In its previous report, the Board recommended that the Administration document, within existing resources, complete procedures for updating and maintaining system, user, training and operational manuals when new releases, versions or modifications were implemented. В своем предыдущем докладе Комиссия рекомендовала администрации документально подтвердить в рамках имеющихся ресурсов всеобъемлющие процедуры обновления и использования руководства по вопросам эксплуатации системы, руководства для пользователей, по вопросам профессиональной подготовки и оперативные руководства при вводе в эксплуатацию новых очередей, использования новых вариантов или корректировках.
The number of posts in the Division of Administration has been reduced from 2,117 to 2,055. Содействие, оказываемое МООНК организациям системы Организации Объединенных Наций и другим организациям в районе Миссии
Weekly meetings with the national Prison Administration to advise on the development, implementation and monitoring of standard operating procedures in compliance with internationally recognized prison standards for the management of issues relating to pre-trial detention, health, gender, rights of minority groups and the parole system Еженедельные встречи с национальной пенитенциарной администрацией для оказания консультативной помощи в вопросах разработки, осуществления и мониторинга стандартных оперативных процедур в соответствии с международно признанными стандартами, касающимися досудебного содержания под стражей, вопросов медицинской помощи, гендерных вопросов, прав меньшинств, а также системы условно-досрочного освобождения
In order to provide centralized capacity for GIS system installation/set up and mission start-up and maximize the global GIS online assets of the Centre, it is necessary to strengthen the existing Geo-System Administration Cell to become the Geo-System and Start-up Cell. Для централизованного управления установкой/наладкой системы ГИС и развертыванием миссий и максимально полного использования глобальных сетевых ресурсов ГИС в Центре необходимо укрепить имеющуюся административную группу по геосистемам, сделав ее группой по геосистемам и начальному этапу развертывания.
A positive discrimination policy designed to encourage the employment of women (organization in November 2011 of a special competitive examination giving 50 additional women access to the National School of Administration, Journalism and the Magistracy (ENAJM)); осуществление политики позитивной дискриминации, направленной на обеспечение занятости женщин (проведение в ноябре 2011 года специального конкурса для дополнительного набора 50 (пятидесяти) женщин в Национальную школу по подготовке руководящих кадров для журналистики и судебной системы (НШПРЖСС);