Примеры в контексте "Administration - Системы"

Примеры: Administration - Системы
Figure II shows the Administration's revised deployment schedule. На диаграмме 2 приводится пересмотренный администрацией график внедрения системы.
It encouraged the Administration to establish an agreed process for resolving disagreements before and during roll-out. Она рекомендовала администрации разработать согласованный процесс урегулирования разногласий до начала и в ходе общего внедрения системы.
The Administration indicated that UNPROFOR is scheduled to have the existing version of Sun upgraded in July 1995. Администрация указала, что модернизация используемой СООНО системы бухгалтерского учета намечена на июль 1995 года.
The Administration asserted that the Steering Committee was committed to avoiding further delays in the implementation dates. Администрация заявила, что Руководящий комитет привержен недопущению дальнейших задержек с соблюдением сроков внедрения системы.
The financing of the education system is the responsibility of both the Administration and the families. Ответственность за финансирование системы образования лежит как на Администрации, так и на семьях.
The Administration informed the Board that UNHCR was looking into this in an effort to improve the system. Администрация информировала Комиссию о том, что УВКБ в настоящее время рассматривает этот вопрос в целях усовершенствования существующей системы.
To this end, the Institution-Building and Civil Administration components have worked together closely on the Emergency Judicial System. В этих целях компоненты организационного строительства и гражданской администрации тесно сотрудничали в работе над созданием чрезвычайной судебной системы.
One major challenge for Civil Administration will be to move from a "stipend system" to wages and salaries. Одна из основных задач гражданской администрации будет заключаться в переходе с «системы пособий» на систему заработной платы и окладов.
In view of the problems encountered, the Board recommends that the Administration integrate all accounting systems with IMIS as a matter of priority. В свете возникших проблем Комиссия рекомендует администрации в приоритетном порядке объединить все системы учета с ИМИС.
The Board recommends that the Administration should establish procedures to guide and monitor the procurement activities and enhance efficiency in the procurement system. Комиссия рекомендует Администрации ввести процедуры для регулирования и контроля деятельность закупочной деятельности и повышения эффективности работы системы закупок.
The Administration also confirmed that efforts to streamline the reporting system would be made. Администрация также подтвердила, что будут приняты меры по упорядочению системы отчетности.
A portion of this system has already been developed and implemented within the Field Administration and Logistics Division. Часть этой системы уже разработана и установлена в Отделе управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения.
The Administration has also clarified that when the project was launched it was not planned to have the system implemented at peacekeeping missions. Администрация также разъяснила, что, когда началось осуществление проекта, внедрение этой системы в миссиях по поддержанию мира не планировалось.
The Board recommends that the Administration consider interfacing the Information Centres Service reporting system with IMDIS. Комиссия рекомендует Администрации рассмотреть вопрос об обеспечении сопряжения системы отчетности информационных центров с ИМДИС.
Office of United Nations System Administration Bureau of International Organization Affairs Управление по вопросам руководства системы Организации Объединенных Наций, Бюро по делам международных организаций, Вашингтон, округ Колумбия
The Administration further stated that the review included ensuring that appropriate system support was also available in respect of the contributions in kind. Администрация далее отметила, что обзор включает в себя обеспечение также наличия соответствующей поддержки со стороны системы в отношении взносов натурой.
The Administration will use the systems to monitor and control its expenditures. Администрация будет использовать новые системы для надзора и контроля за расходованием средств.
Here it is of critical importance to strengthen the capacity of the Administration and the judiciary by resorting, when necessary, to external technical assistance. В этом деле крайне важно наращивать потенциал Администрации и судебной системы с привлечением по мере необходимости внешней технической помощи.
The Portuguese territory is organized into statistical and planning areas, which fully integrate the basic administrative structure with the Central and Regional Administration. Территория Португалии делится на статистические и планированные округа, которые полностью интегрированы в базовую структуру административного деления, существующую в рамках системы центрального и регионального управления.
Our Administration will guarantee and promote the functioning of a credible and independent judiciary. Наша администрация будет гарантировать и обеспечивать функционирование независимой и пользующейся доверием юридической системы.
Research on the Lebanese Administration, 1999, Mrs Naziha al- Amine (unpublished research). Исследования системы государственного управления в Ливане, 1999 год, г-жа Назиха аль-Амин (неопубликованное исследование).
Nevertheless, all personnel in the Administration Division could access all the system menu/modules. Тем не менее все сотрудники Административного отдела имеют доступ ко всем модулям/функциям системы.
Little was done in the first six months of the new Administration to address the structural problems in the justice system described above. За первые шесть месяцев пребывания у власти нового правительства почти ничего не было сделано для устранения структурных недостатков системы правосудия, которые были описаны выше.
The technical-professional training is divided into the following areas: Information Systems, Management, Human Resources Management, Administration, Public Relations and Communication. Профессионально-техническая подготовка охватывает следующие области: информационные системы, менеджмент, управление людскими ресурсами, администрация, связи с общественностью и коммуникация.
The Administration reiterates that it is implementing the new talent management system in the field. Администрация вновь заявила о том, что она переходит на использование на местах новой системы управления талантами.