Примеры в контексте "Administration - Системы"

Примеры: Administration - Системы
The political democracy is characterized by participation and representation of the people of Suriname in establishing a democratic political system as well as participation in legislation and administration, directed towards maintaining and expanding this system (Article 52 paragraph 2). Политическая демократия характеризуется участием народа Суринама в создании демократической политической системы, а также участием в законодательной и административной деятельности, направленной на поддержание и расширение этой системы (пункт 2 статьи 52).
Part I dealt with the steps to be taken in order to better gauge the extent of racial or ethnic discrimination in the administration and functioning of the justice system, or more precisely with the search for the main indicators attesting to such discrimination. В первой части рассмотрены меры, которые надлежит принять для более точной оценки масштабов расовой или этнической дискриминации в процессе отправления и функционирования системы правосудия, а точнее - поиск основных «показателей» этой дискриминации.
Special attention should be placed on the design of the administration of user IDs, because each month there will be 1 to 3 per cent of the respondents who displace their user IDs and passwords; Особое внимание следует уделять конструкции системы управления идентификаторами пользователей, поскольку ежемесячно от одного до трех процентов респондентов будут заменять свои идентификаторы и пароли пользователей;
Front systems are: designing and managing of surveys (including the survey documentation system); electronic forms systems for data feeding, editing, verification; and system of use of data from administration sources. К пользовательским системам относятся: система разработки и осуществления обследований (включая систему документирования обследований); системы электронных формуляров для ввода, редактирования и проверки данных; система использования данных из административных источников.
However, the overall administration, delivery and maintenance of the health care system in Saint Lucia fall under the ambit of the Ministry of Health, Human Services, Family Affairs and Gender Relations. Однако общее руководство, функционирование и обеспечение деятельности системы здравоохранения в Сент-Люсии находится в ведении Министерства здравоохранения, социальных услуг, по делам семьи и по вопросам гендерных отношений.
Local area networks in the mission area, including database administration systems and standard office applications that are interconnected, and have access to the United Nations-wide area network, at 10 locations established, maintained and supported Установка, эксплуатация и обслуживание локальных вычислительных сетей в районе миссии, включая системы управления базами данных и стандартные прикладные офисные программы, которые связаны между собой и имеют выход в глобальную сеть Организации Объединенных Наций в 10 местах расположения
Furthermore, the transfer of the judicial administration from the Department of Justice and Human Rights into the Supreme Court, as part of the legal reform, has made all aspects of judicial system in Indonesia under the Supreme Court. Кроме того, в результате передачи функций судебной администрации из сферы ведения Министерства юстиции и прав человека Верховному суду в рамках правовой реформы все аспекты судебной системы в Индонезии находятся сегодня в ведении Верховного суда.
The Central Customs Management Unit is in charge of the automated systems in the customs organisation, the measures and tariffs applicable to the import, export and transit of goods, and the central administration of the levying and collection of customs and excise duties. Группа централизованного таможенного управления отвечает за автоматизированные системы, используемые в работе таможенной службы, меры и тарифы, применимые к импорту, экспорту и транзиту грузов, и централизованную систему установления и взимания таможенных пошлин и акцизных сборов.
Scientific Linux offers wireless and Bluetooth out of the box, and it comes with a comprehensive range of software, such as multimedia codecs, Samba, and Compiz, as well as servers and clients, storage clients, networking, and system administration tools. Scientific Linux предлагает беспроводной и Bluetooth «из коробки», и он поставляется с широким спектром программного обеспечения, таким как мультимедийные кодеки, Samba и Compiz, а также серверы и клиенты, клиенты хранилищ, сетевые средства и средства администрирования системы.
In 1848 at the request of the Ministry of Education he drew up a memorial on the reorganization of medical education, and encouraged later by his advice the founding of the present higher administration of the Medical School of Vienna. В 1848 году по запросу Министерства образования он составил документ о реформе медицинского образования и поддержал позднее создание системы управления Медицинской школы в Вене.
Since the United Nations Medical Service in New York has a coordinating role in the administration of staff welfare benefits for the entire United Nations system, its medical officers also have to represent the heads of the other medical services at Pension Board and other meetings. Поскольку Медицинская служба Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке выполняет функции координатора в управлении системой социальных пособий для персонала в рамках всей системы Организации Объединенных Наций, ее сотрудники должны также представлять руководителей других медицинских подразделений в Правлении пенсионного фонда и на других форумах.
(c) Training ($5,000) to provide for attendance at seminars and courses in the areas of salary administration, personnel policies and related issues. с) на профессиональную подготовку (5000 долл. США) в связи с обеспечением участия в семинарах и курсах по вопросам практического применения системы окладов, кадровой политики и связанных с ними вопросам.
Elaborating and implementing measures to raise the level of training of the staff officers and troops of the Collective Peace-keeping Forces and to improve the arrangements for their logistical support and administration; разработка и осуществление мер по повышению уровня подготовки штабов и войск КМС, совершенствованию системы их материально-технического обеспечения и управления;
A constructive debate, focusing on the methods of work for the procedures, cooperation within and outside the system, and resources and administration, resulted in a number of important conclusions for the work of the human rights implementation machinery. Конструктивное обсуждение, в ходе которого основное внимание уделялось методам функционирования процедур, сотрудничеству в рамках системы и вне ее и ресурсам и управленческим аспектам, позволило сделать ряд важных выводов, касающихся функционирования механизма осуществления прав человека.
United Nations agencies located outside Headquarters share common premises and administer services jointly with other United Nations agencies which pay rent to the former for the use of space and for the administration of services rendered. Учреждения системы Организации Объединенных Наций, базирующиеся за пределами Центральных учреждений, используют общие помещения и обеспечивают общее обслуживание совместно с другими учреждениями Организации Объединенных Наций, которые выплачивают им арендную плату за использование помещений и оказанные услуги.
It will promote reform in harmonization between plan and budget, integrating recurrent and development budgets, as well as improvement of processes and instruments of budgetary control and other aspects of tax administration for more effective financial resources mobilization. Она будет содействовать повышению эффективности согласования планов и бюджетов, интеграции периодических бюджетов и бюджетов программ в области развития, а также совершенствованию процессов и механизмов бюджетного контроля и других аспектов налоговой системы в интересах повышения эффективности мобилизации финансовых ресурсов.
Responsible for the overall administration and management of the Mission's communications network, including radio, satellite, cryptography equipment and telephones, within the Mission area and between the Mission area and Headquarters in New York. Отвечает за общее руководство и управление работой системы связи миссии, в том числе радиосвязи и спутниковой связи, шифровального оборудования и телефонной связи, в районе миссии и между районом миссии и Центральными учреждениями в Нью-Йорке.
The budget would also earmark funds for the fire department, prison, community development, sports, youth and cultural programmes, customs and immigration, sister islands administration, and judicial and other services. В бюджете будут также предусмотрены средства на содержание пожарных служб и тюрьм, работу с общинами, развитие спорта, на осуществление молодежных и культурных программ, содержание таможенной и иммиграционной служб, финансирование администрации на островах территории, судебной системы и других служб.
The Chairperson of the Arbitration Board will be responsible for the proper administration of the system and will be in charge of the Board's secretariat, which will be headed by a Secretary to be appointed after full consultation with the staff. Председатель Арбитражного совета будет отвечать за надлежащее функционирование системы и руководить секретариатом совета, который будет возглавлять секретарь, назначаемый после всесторонних консультаций с персоналом.
Specific concern is also expressed about the present organization of the system of administration of juvenile justice and its lack of compatibility with the principles and provisions of the Convention and other international standards relating to juvenile justice. Особая озабоченность выражается также в связи с нынешней организацией системы правосудия в отношении несовершеннолетних и ее несоответствием принципам и положениям Конвенции и другим международным нормам в области правосудия в отношении несовершеннолетних.
(a) The administration of the Guatemalan Social Security Institute should be completely autonomous, in accordance with the constitutional principle of coordination with health agencies under the national coordinated health system; а) гарантировать полную независимость административной деятельности Гватемальского института социального обеспечения в осуществлении конституционного принципа координации деятельности с учреждениями в области здравоохранения в рамках единой национальной системы здравоохранения;
(c) To achieve greater autonomy in the administration of the financial and human resources of educational institutions in the public sector, promoting more direct involvement by the community in the delivery of teaching. с) расширение автономии в отношении управления финансовыми и людскими ресурсами государственных учебных заведений, содействуя при этом расширению непосредственного участия общин в развитии системы образования.
Actions should include eliminating price controls; abolishing parastatal monopolies in production, distribution and marketing; simplifying business entry and exit regulations; and eliminating punitive tax rates and simplifying tax structures and administration. Мероприятия должны включать ликвидацию ценовых ограничений; отказ от полугосударственных монополий в производстве, распределении и сбыте; упрощение положений, регулирующих создание и ликвидацию предприятий; и ликвидацию запретительных налогов и упрощение налоговой структуры и системы сбора налогов.
The administration of all courts is the responsibility of the Lord Chancellor, while the Northern Ireland Office, under the Secretary of State, deals with the police and the penal system. Управление всеми судами входит в компетенцию лорда-канцлера, тогда как министерство по делам Северной Ирландии, возглавляемое государственным министром по делам Северной Ирландии, занимается вопросами полиции и пенитенциарной системы.
(a) Capability to carry out the economic adjustment by improving the efficiency of the administration, strengthening national planning and management capacity and creating an environment favourable to the development of private investment in strategic production sectors (commerce, tourism, industry); а) руководство осуществлением экономической переориентации путем повышения эффективности административной системы, укрепления национального потенциала в области планирования и управления, а также путем создания условий, благоприятствующих развитию частных инвестиций в стратегических секторах производства (торговле, туризме, промышленности);