Английский - русский
Перевод слова Years
Вариант перевода Времени

Примеры в контексте "Years - Времени"

Примеры: Years - Времени
In practice the time before effects become visible can take several years or decades. На практике период времени до того, как проявятся последствия воздействия, может длиться несколько лет или десятилетий.
Since independence, human rights have been threatened at various times by coups and a civil war that lasted 11 years. Со времени получения страной независимости права человека не раз находились в ней под угрозой в результате переворотов и гражданской войны, которая продолжалась 11 лет.
Six years have elapsed since the budget for the project was established by the General Assembly. Со времени утверждения бюджета проекта Генеральной Ассамблеей прошло шесть лет.
Over the years, considerable time, energy and resources have been devoted to encouraging mobility in a number of organizations in the common system. В прошедшие годы поощрению мобильности в ряде организаций общей системы было уделено значительное количество времени, энергии и ресурсов.
Over the past years States have sought clarity on the perceived ad hoc nature of treaty body requests for additional meeting time. В последние годы государства стремились добиться ясности в отношении кажущегося специального характера просьб договорных органов о дополнительном времени для заседаний.
The idea that listings should expire after a set period has enjoyed a measure of support for some years. Идея истечения срока действия позиций в перечне через определенный период времени пользовалась поддержкой в течение нескольких лет.
Over the years since the adoption of the Declaration, the situation in the Indian Ocean has transformed significantly. За годы, прошедшие со времени принятия Декларации, положение в регионе Индийского океана существенно изменилось.
It is 210 years since the Republic of Haiti was established on 1 January 1804. Прошло 210 лет с того времени, когда 1 января 1804 года была создана Республика Гаити.
I haven't had such a good time in years. Такого хорошего времени у нас не было несколько лет.
She said that January 2013 would mark 180 years since the United Kingdom had "illegally usurped our Malvinas Islands". Она отметила, что в январе 2013 года исполнится 180 лет со времени «незаконной узурпации Соединенным Королевством наших Мальвинских островов».
Article 181 establishes that reduced working time is set for employees under the age of eighteen years. Статья 181 предусматривает установление для работников, не достигших восемнадцатилетнего возраста, сокращенной продолжительности рабочего времени.
Twenty-five years after the declaration of the right to development, the efforts to implement it were still insufficient. Хоть со времени принятия декларации о праве на развитие и прошло двадцать пять лет, усилия по ее претворению в жизнь все еще недостаточны.
The average time between the registration of a case and its consideration by the Committee has reached three and a half years. Средний период времени между регистрацией дела и его рассмотрением Комитетом составил 3,5 года.
In the thirty years since ministers first gathered in Bangkok, engagement in the field of environment and development has evolved considerably. За тридцать лет, прошедших со времени первой Конференции министров в Бангкоке, взаимодействие в вопросах окружающей среды и развития значительно продвинулось вперед.
Many of the cases filed drag on for years and are dismissed or end in financial settlement. Многие случаи такого рода расследуются на протяжении длительного времени и остаются без последствий или завершаются финансовым урегулированием.
Some defined long term as a time horizon of 20 to 30 or 50 years. По мнению некоторых респондентов, понятие «долгосрочный» охватывает диапазон времени в 20-30 лет или в 50 лет.
Some 20 years after the Summit, progress towards realizing the commitments assumed has been unequal and fragmented. Спустя 20 лет со времени проведения Встречи на высшем уровне приходится констатировать, что прогресс, достигнутый в выполнении принятых обязательств, отличается неравномерностью и раздробленностью.
As the accounting method has changed since the previous account, these numbers cannot be compared to estimations from previous years. Поскольку со времени последнего подсчета метод учета изменился, эти данные нельзя сравнивать с оценками предшествующих лет.
Perhaps 1,000 years hence, Monarch will indeed be going backward in time to a rendezvous with himself, The Creator. Возможно через 1000 лет Монарх действительно сможет путешествовать назад во времени, чтобы встретиться с собой, Творцом.
It's 200 years after the rise of the group. Точка во времени: 200 лет после восстания роботов.
You know I've spent a lot of time with her over the years. Ты знаешь, я провел с ней много времени за эти годы.
He's been away from his family for years, he needs time with them. Он был вдали от своей семьи в течение многих лет, он нуждается во времени с ними.
For 35 years, it has not been the time. За 35 лет, не было времени.
A time travel device sent us all back 65 years. Прибор для путешествия во времени отправил нас на 65 лет назад.
I've been smoking cigars for years... back when they were terminally uncool. Я курю сигары всю жизнь... еще с того времени, когда это было тотально немодно.