| But two... equally formidable, working in lockstep? | Но вдвоём... менее страшно, работая в строгой системе? |
| Edward Hopper was a real master in creating the narration by working with light and dark. | Эдвард Хоппер был настоящим мастером в создании рассказа, работая тенью и светом. |
| You have to keep up standards working for Inland Revenue. | Приходится придерживаться стандартов, работая на Налоговое Управление. |
| In the meantime, she did regular internships in radio working as a stringer. | В то же время, Жолес регулярно стажировалась в радио, работая в качестве стрингера. |
| And working on them made me feel like... | И работая над ними, я начал чувствовать... |
| And a team of about two or three people, working together, can build this. | Группа из двух-трёх человек, работая вместе, справится с этим. |
| And I must say, I spent time in the Bronx working with these kids. | И, должен сказать, я проводил время в Бронксе, работая с этими детьми. |
| What really matters is how we humans feel about living and working with these machines. | Важно то, какие чувства мы, люди, испытываем, живя и работая бок о бок с этими машинами. |
| We lived in Ethiopia for a month, working at an orphanage. | Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме. |
| I found out that's very true, working on this campaign worldwide. | И я обнаружил, работая над этой всемирной кампанией, что это очень даже правда. |
| And I believe that, working together, we can make all of these things happen. | И я верю, что работая вместе, мы можем сделать все эти вещи реальностью. |
| Even working with individual companies is not probably going to get us there. | Даже работая с отдельными компаниями, мы вполне вероятно не достигнем своей цели. |
| But we're also vulnerable if we choose to break the law by working together. | Но мы уязвимы и когда нарушаем закон, работая вместе. |
| While working on the character, the young actress co-starred in two films. | Работая над этим образом, молодая актриса одновременно снялась еще в двух картинах. |
| While working on Heroes Shed No Tears, he shattered bones in his right leg. | Работая над фильмом Герои не плачут (1980), он раздробил кости правой ноги. |
| While working for Cornell, she also acted as a cardiology consultant for Sea View Hospital in Staten Island. | Работая в Корнелле, она также выступала в качестве консультанта по кардиологии в на острове Стейтен. |
| She funded her education by working as a teacher of drawing. | Свои художественные навыки он совершенствовал, работая преподавателем рисования. |
| While working on Romancing the Stone, Zemeckis met composer Alan Silvestri, who has scored all his subsequent pictures. | Работая над «Романом с камнем», Земекис встретился с композитором Аланом Сильвестри, который стал автором музыки всех его последующих картин. |
| Heller was a union soundman working in England in the 1980s when film sets were staunchly hierarchical. | Он был членом профсоюза звукорежиссёров, работая в Англии в 1980-х, когда постановки фильмов были стойко иерархическими. |
| The Bush family, working with interior decorator Mark Hampton, used a palette of celadon, lime, and light blue. | Семья Буша, работая с дизайнером интерьеров Марком Хэмптоном, использовала палитру цвета морской волны, извести и светло-голубого. |
| While working at the VA Hospital, she was able to expand her interests to the study of schizophrenia. | Работая в больнице, она значительно расширила свои возможности в изучении шизофрении. |
| You grew up working in the pleasure quarters. | Ты выросла, работая в квартале удовольствий. |
| You can't create a vaccine without working with the virus. | Нельзя создать вакцину, не работая с вирусом. |
| By working together, we can create a weapon more quickly. | Работая вместе, мы можем создать оружие намного быстрее. |
| He could go make a fortune working for Google or microsoft. | Он мог бы заработать состояние, работая в Гугле или Майкрософте. |