Английский - русский
Перевод слова Working
Вариант перевода Работая

Примеры в контексте "Working - Работая"

Примеры: Working - Работая
If an employer cannot provide reassignment, the woman concerned can take a leave from work with salary that cannot be less that what she would get by working at that post. Если работодатель не может предоставить другую работу, женщина имеет право взять отпуск с сохранением того размера заработной платы, которую она бы получала, работая в своей должности.
They have all said that they want to put an end to the war, preserve their independence and national unity and, working together, restore democracy. Они все сказали, что они желают покончить с войной, сохранить свою независимость и национальное единство и, работая совместно, восстановить демократию.
The idea is that by working in Fjölsmijan, each individual should be able to discover where their skills or interests lie; thus, this work should function as a sort of preparation for further study. Идея заключается в том, чтобы, работая в Fjölsmijan, каждый человек смог бы определить свои способности или интересы; таким образом, эта работа должна стать своего рода подготовкой к дальнейшей учебе.
Regional organizations like the OAS serve a vital role as catalysts and intermediaries, working in conjunction with the CTC to meet the specific needs of Member States. Такие региональные организации, как ОАГ, играют жизненно важную роль в качестве катализаторов и посредников, работая вместе с КТК для того, чтобы обеспечить конкретные нужды государств-членов.
In 2000, working with Julius Nyerere of the United Republic of Tanzania, the facilitator of the Burundi peace process, the Special Representative proposed several child-specific provisions that were subsequently included in the Arusha Accords. В 2000 году, работая совместно с Джулиусом Ньерере, Объединенная Республика Танзания, посредником в мирном процессе в Бурунди, Специальный представитель выдвинул ряд положений, касающихся положения детей, которые впоследствии вошли в Арушское соглашение.
We believe that it must, working jointly with States and relevant entities within the United Nations system, focus on preventing such situations and finding lasting and specific solutions to each one. Мы считаем, что она, работая совместно с государствами и соответствующими подразделениями системы Организации Объединенных Наций должна сосредоточить свое внимание на предотвращении таких ситуаций и на поиске прочных и конкретных решений для каждой из них.
These centres, working in coordination with the UN system, reach out to the media and educational institutions, engage in partnerships with governments, local civil society organizations and the private sector, and maintain libraries and electronic information resources. Эти центры, работая в тесной координации с учреждениями системы ООН, местными общественными организациями и частным сектором, выходят на СМИ и учебные заведения, сотрудничают с правительствами, имеют свои собственные библиотеки, поддерживают электронные информационные ресурсы.
While working as a chemist and research scientist for Mainstream Motors, he created an "alchemy gun" capable of transmuting matter from one form to another by an unknown process (wood to glass, etc.). Работая химиком и исследователем на «Mainstream Motors», он создал "алхимический пистолет", способный преобразовать материю из одной формы в другую неизвестным процессом (древесина в стекли и так далее).
She is a caller on Chatterbox FM, describing her feelings for Claude, but expresses doubt because Claude was seen as being uninterested to her, "always working and hanging out with the guys". Она звонит на Chatterbox FM, описывает свои чувства к Клоду, но сомневается, потому что Клод, как кажется, незаинтересован в ней, «постоянно работая и болтаясь с парнями».
By understanding psychological factors that influence health, and constructively applying that knowledge, health psychologists can improve health by working directly with individual patients or indirectly in large-scale public health programs. Понимая психологические факторы, которые влияют на здоровье и конструктивно применение того знания, медицинские психологи могут улучшить здоровье, работая непосредственно с отдельными пациентами или косвенно в крупномасштабных программах здравоохранения.
While working as an actress, she lived in Battersea, London, until moving to North London. Работая актрисой, она проживала в Баттерси, Лондон, а после переехала в Северный Лондон.
Since 2007, a team working with Institut de Papyrologie and group of scientists from Kentucky have been using x-rays and nuclear magnetic resonance to analyze the artifacts. С 2007 года команда, работая совместно с Institut de Papyrologie и группой ученых из Кентукки использовала рентгеновские снимки и ядерный магнитный резонанс для анализа артефактов.
Retired people continue to help with work on the farm and within the home, working at their own pace as they are able. Отошедшие от дел люди продолжают по мере своих возможностей помогать в работах на ферме и в доме, работая в своём темпе, по мере своих сил.
The second suggested the possibility that the immune system detected "danger", through a series of what we would now call damage associated molecular pattern molecules (DAMPs), working in concert with both positive and negative signals derived from other tissues. Второе, предположил возможность того, что иммунная система обнаружила «опасность», через серию, что бы мы сейчас называем ущерба, связанного молекулярного паттерна молекул (в damps), работая согласованно с как позитивные, так и негативные сигналы, получаемые из других тканей.
Delgado has become one of the most successful producers, not only in the reggaeton genre, but in the Latin American music business, even working with renowned Cuban producer Emilio Estefan. Дельгадо стал одним из известных продюсеров не только в жанре Реггетон, но и в Latin American Music Business, работая в том числе и с известным кубинским продюсером Emilio Estefan.
In the late 1930s she worked as a teacher at several high schools, simultaneously working as an instructor for the Przysposobienie Wojskowe Kobiet (Female Military Training). В конце 1930-х годов она работала преподавателем в нескольких средних школах, одновременно работая инструктором в военизированной организации Przysposobienie Wojskowe Kobiet (Женская военная подготовка).
In 1937, while working in Valencia as the editor of the journal Threshold, Lucía met América Barroso, who would become her lifelong partner. В 1937 году, работая в Валенсии в качестве редактора журнала Threshold, Люсия познакомилась с Америкой Барросо, которая стала её соратницей на всю жизнь.
Although he began his career as a programmer, Andersson later became a designer and producer at Paradox Development Studio, working on grand strategy games such as Hearts of Iron III, Crusader Kings II, Europa Universalis IV, Stellaris, and Imperator: Rome. Несмотря на то, что Юхан начал карьеру с программиста, позже, уже в Paradox Development Studio он стал дизайнером и продюсером, работая над играми жанра глобальная стратегия, таких как Hearts of Iron III, Crusader Kings II, Europa Universalis IV, и Stellaris.
While working on the project, Throsby learned of a nearby lake and river from the local Aborigines, and he accordingly sent Wild to lead a small party to investigate the site. Работая на проекте, Тросби узнал от местных аборигенов о близлежащей реке и озере, в результате чего он послал Вилда с малой группой изучить этот район.
He was discharged from the ranks of the Greek Army on November 15, 1953 and returned to Cyprus, where he helped his father with his business by working as a taxi driver. Афксентиу покинул ряды греческой армии 15 ноября 1953 года и вернулся на Кипр, где первое время помогал отцу с его бизнесом, работая таксистом.
Breuer, working under Ewald Hering at the military medical school in Vienna, was the first to demonstrate the role of the vagus nerve in the reflex nature of respiration. Работая под руководством Эвальда Геринга в венской военно-медицинской школе, Брейер был первым, кто продемонстрировал роль блуждающего нерва в рефлекторной регуляции дыхания.
In later years, she was mainly active as a music critic, art promoter, researcher at the Romanian Academy and lecturer on religious subjects, working with sculptor Carol Storck and musicologist Ion Popescu-Pasărea. В более поздние годы она была, в основном, музыкальным критиком, «арт-промоутером», исследователем в Румынской академии и преподавателем религиозных дисциплин, работая со скульптором Кэрол Шторк и музыковедом Ион Попеску-Пасареа.
He immersed himself in the local music scene, working as a DJ, playing in bands, and occasionally recording singles for local labels. Музыкант целенаправленно погружал себя в атмосферу местной музыки, работая как диджей, играя в музыкальных группах, и иногда записывая синглы для местных лейблов.
As explained by Carl Jung, in Man and His Symbols, An author may be writing steadily to a preconceived plan, working out an argument or developing the line of a story, when he suddenly runs off at a tangent. Как пояснил Карл Юнг, в работе «Человеке и его символы (англ.)»: «Автор может писать строго по заранее составленному плану, работая над аргументацией и развивая сюжетную линию, как вдруг у него иссякают идеи.
To complete the excellent unit, the company has also invited competent engineers from abroad to have them participate in design, in collaboration with Chinese engineers working at Haier's commercial AC factory. Чтобы закончить разработку этого устройства, компания пригласила опытных инженеров из-за границы, они принимали участие в разработке, работая совместно с китайскими инженерами на заводе Haier.