When Paul also graduated from Colorado State University, he paid for his English degree by working part-time. |
Когда сам Пол закончил университет Колорадо, он оплачивал свой диплом, работая на полставки. |
I was working on my last paper And I thought it would be helpful. |
Работая над последним заданием, я хотела заглянуть туда. |
I learned that working for Frankie. |
Я этому научился, работая на Фрэнки. |
You'll survive a lot longer working in my baron's poppy fields than you will out here. |
Ты проживешь дольше, работая на маковых полях барона, чем бродя здесь. |
I've been thinking about us working together again remembering how it was I felt about you. |
Работая вместе я снова думала о нас... вспоминая, как всё было, что я чувствовала к тебе. |
Many of them helped design this ship, working in secret. |
Многие из них помогли разработать этот корабль, работая секретно. |
And working on them made me feel like... |
И работая над ними, я чувствовал будто... |
We were working on a case that could have exposed her. |
Работая над делом, мы могли её разоблачить. |
He's out in the back working on his moped. |
Он вышел в спину работая на своем мопеде. |
We are still waiting, tweaking away, in silos rather than working together. |
И мы продолжаем ждать, чаще работая порознь, а не сообща. |
By working together, we can both be winners and neither of us has to do that wager. |
Работая вместе, мы оба можем оказаться победителями и никому из нас не придется унижаться. |
And I was doing some crunches, you know, working on my abs. |
И я делал несколько подходов, знаешь, работая над моим прессом. |
It's the amount of money you two cost the city working together for three days. |
Это сумма, в которую вы двое обошлись городу, работая вместе З дня. |
Busting my hump working a double. |
Надрываю спину, работая в две смены. |
I can barely keep a straight face working with him. |
Я едва могу удержать бесстрастное выражение лица, работая с ним. |
And only by working outside the law again can we set them right. |
И только снова работая вне закона... мы можем всё исправить. |
I got here to find that Agent Scully was here in Texas working with Agent Miller. |
Я приехала сюда, чтобы найти, что Агент Скалли была здесь в Техасе работая с агентом Миллером. |
I just didn't feel like working in a glass box today. |
Сегодня чувствую себя неуютно, работая в стеклянном ящике. |
You'll learn about it working at Catco. |
Ты научишься этому, работая в КэтКо. |
And we intend to honor that by working just as hard. |
И мы намерены почтить это, работая также усердно. |
It's all the money I saved working with Todd. |
Это все деньги, которые я скопил, работая с Тоддом. |
And not just working so that we can afford this house. |
Не просто работая для того, чтобы мы смогли позволить себе этот дом. |
That's what most of it feels like working for Legal Aid. |
Обычно такое ощущаешь, работая в бесплатной юридической помощи. |
You and me, working together - we could have made a real difference. |
Ты и я, работая вместе, мы могли бы принести реальную пользу. |
Maybe you disagree, but I think we can get more done working together. |
Возможно вы не согласитесь, но я думаю, что мы можем достичь многое, работая вместе. |